Translate to
Hé, hé
Hey, hey
Condamner
Damn
Un pied dans le club, tout le monde me regarde
One foot in the club, everybody watch me
Un seul mouvement de fesses, et tout le monde m'aime
One pop of the booty, everybody love me
Ce n'est pas pour ça que je suis arrogant.
Ain′t the reason I'm cocky
Je me sens sexy
I make myself feel sexy
Je suis fan de moi-même, je m'adore
Fan of myself, I′m stannin' myself
Je m'aime tellement que je me caresse.
I love me so much I put my hands on myself
Je suis fan de moi-même, je m'adore
Fan of myself, I'm stannin′ myself
Je m'aime tellement que je me caresse.
I love me so much I put my hands on myself
J'ai l'impression d'être Cléopâtre.
Man, I feel like Cleopatra
Jeanne d'Arc, Reine de Cœur, ouais
Joan of Arc, Queen of Hearts, yeah
Ce soir, il n'y a que moi qui compte.
Tonight it′s only me that matters
Ah, tu es plutôt féministe ?
Oh, you on that feminist tip?
Ouais, carrément !
Hell yeah, I am
Je n'ai pas besoin d'un homme
I don't need a man
Si je t'aime, c'est parce que je le peux (Parce que je le peux)
If I′m loving you it's ′cause I can ('Cause I can)
Je ne veux pas de votre argent
I don′t want your cash
J'ai mis ma propre pierre sur ma main
I put my own rock on my hand
J'ai mis ma propre pierre sur ma main
I put my own rock on my hand
J'ai mis ma propre pierre sur ma main (Quoi ?)
I put my own rock on my hand (What?)
Je n'ai pas besoin d'un homme (Uh, uh)
I don't need a man (Uh, uh)
Si je t'aime, c'est parce que je peux
If I'm loving you it′s ′cause I can
Place au GO, double D, ESS
Make way for the G-O, double D, E-S-S
Dans cette robe, n'épargnez aucun ennemi.
Spare no enemies in this dress
Ouais, ouais
Uh-huh, uh-huh
Je me sens sexy
I make myself feel sexy
Je suis fan de moi-même, je m'adore
Fan of myself, I'm stannin′ myself
Je m'aime tellement que je me caresse.
I love me so much I put my hands on myself
Je suis fan de moi-même, je m'adore
Fan of myself, I'm stannin′ myself
Je m'aime tellement, je ne peux pas m'empêcher de me toucher
I love me so much, can't keep my hands off myself
J'ai l'impression d'être Cléopâtre.
Man, I feel like Cleopatra
Jeanne d'Arc, Reine de Cœur, ouais
Joan of Arc, Queen of Hearts, yeah
Ce soir, il n'y a que moi qui compte.
Tonight it′s only me that matters
Ah, tu es plutôt féministe ?
Oh, you on that feminist tip?
Ouais, carrément !
Hell yeah, I am
Je n'ai pas besoin d'un homme (Ouais, d'un homme)
I don't need a man (Yeah, a man)
Si je t'aime, c'est parce que je le peux (Parce que je le peux)
If I'm loving you it′s ′cause I can ('Cause I can)
Je ne veux pas de ton argent (Euh, euh)
I don′t want your cash (Uh, uh)
J'ai mis ma propre pierre sur ma main
I put my own rock on my hand
J'ai mis ma propre pierre sur ma main
I put my own rock on my hand
J'ai mis ma propre pierre sur ma main
I put my own rock on my hand
Je n'ai pas besoin d'un homme (Ouais)
I don't need a man (Uh-huh)
Si je t'aime, c'est parce que je peux
If I′m loving you it's ′cause I can
Ouais, un contre un, prends le contrôle
Yeah one-one, take control
Laisse tomber ton homme comme si tu ne le voulais plus.
Drop your man down like you don't want him no more
Dites deux-deux, faites trembler le sol
Say two-two, freak the floor
Descendez-le tellement bas que vous ayez mal aux cuisses.
Drop it so low that your thighs get sore
Dites un-un, prenez le contrôle
Say one-one, take control
Laisse tomber ton homme comme si tu ne le voulais plus.
Drop your man down like you don't want him no more
Dites deux-deux, faites trembler le sol
Say two-two, freak the floor
Descendez-le tellement bas que vous ayez mal aux cuisses.
Drop it so low that your thighs get sore
Je n'ai pas besoin d'un homme (Besoin d'un homme)
I don′t need a man (Need a man)
Si je t'aime, c'est parce que je le peux (Parce que je le peux)
If I′m loving you it's ′cause I can ('Cause I can)
Je ne veux pas de ton argent (Ouais)
I don′t want your cash (Uh-huh)
J'ai mis ma propre pierre sur ma main
I put my own rock on my hand
J'ai mis ma propre pierre sur ma main
I put my own rock on my hand
J'ai mis ma propre pierre sur ma main
I put my own rock on my hand
Je n'ai pas besoin d'un homme (Non)
I don't need a man (Nah-uh)
Si je t'aime, c'est parce que je le peux (Leigh, dis-leur)
If I′m loving you it's 'cause I can (Leigh, tell ′em)
Je n'ai pas besoin d'un homme
I don′t need a man
Si je t'aime, c'est parce que je le peux (Parce que je le peux)
If I'm loving you it′s 'cause I can (′Cause I can)
Je ne veux pas de votre argent
I don't want your cash
J'ai mis ma propre pierre sur ma main
I put my own rock on my hand
J'ai mis ma propre pierre sur ma main
I put my own rock on my hand
J'ai mis ma propre pierre sur ma main
I put my own rock on my hand
Je n'ai pas besoin d'un homme (Ouais)
I don′t need a man (Uh-huh)
Si je t'aime, c'est parce que je peux
If I'm loving you it's ′cause I can
