Joan of Arc Portuguese translation

Little Mix

Translate to

Ei, ei
Hey, hey
Droga
Damn

Com um pé no clube, todos me observem.
One foot in the club, everybody watch me
Um rebolado e todo mundo me ama
One pop of the booty, everybody love me
Não é por isso que sou arrogante.
Ain′t the reason I'm cocky
Eu me faço sentir sexy
I make myself feel sexy
Sou fã de mim mesma, sou idolatrando a mim mesma.
Fan of myself, I′m stannin' myself
Eu me amo tanto que coloco as mãos em mim mesma.
I love me so much I put my hands on myself
Sou fã de mim mesma, sou idolatrando a mim mesma.
Fan of myself, I'm stannin′ myself
Eu me amo tanto que coloco as mãos em mim mesma.
I love me so much I put my hands on myself

Cara, eu me sinto como Cleópatra.
Man, I feel like Cleopatra
Joana d'Arc, Rainha de Copas, sim
Joan of Arc, Queen of Hearts, yeah
Esta noite, só eu importo.
Tonight it′s only me that matters
Ah, você está nessa onda feminista?
Oh, you on that feminist tip?
Com certeza, eu sou.
Hell yeah, I am

Eu não preciso de um homem.
I don't need a man
Se eu te amo, é porque posso (Porque posso)
If I′m loving you it's ′cause I can ('Cause I can)
Eu não quero seu dinheiro.
I don′t want your cash
Coloquei minha própria pedra na minha mão.
I put my own rock on my hand
Coloquei minha própria pedra na minha mão.
I put my own rock on my hand
Coloquei minha própria pedra na minha mão (O quê?)
I put my own rock on my hand (What?)
Eu não preciso de um homem (Uh, uh)
I don't need a man (Uh, uh)
Se eu te amo, é porque posso.
If I'm loving you it′s ′cause I can

Abram caminho para o GO, duplo D, ESS
Make way for the G-O, double D, E-S-S
Não poupe inimigos com este vestido.
Spare no enemies in this dress
Uh-huh, uh-huh
Uh-huh, uh-huh
Eu me faço sentir sexy
I make myself feel sexy
Sou fã de mim mesma, sou idolatrando a mim mesma.
Fan of myself, I'm stannin′ myself
Eu me amo tanto que coloco as mãos em mim mesma.
I love me so much I put my hands on myself
Sou fã de mim mesma, sou idolatrando a mim mesma.
Fan of myself, I'm stannin′ myself
Eu me amo tanto, não consigo parar de me tocar.
I love me so much, can't keep my hands off myself

Cara, eu me sinto como Cleópatra.
Man, I feel like Cleopatra
Joana d'Arc, Rainha de Copas, sim
Joan of Arc, Queen of Hearts, yeah
Esta noite, só eu importo.
Tonight it′s only me that matters
Ah, você está nessa onda feminista?
Oh, you on that feminist tip?
Com certeza, eu sou.
Hell yeah, I am

Eu não preciso de um homem (Sim, um homem)
I don't need a man (Yeah, a man)
Se eu te amo, é porque posso (Porque posso)
If I'm loving you it′s ′cause I can ('Cause I can)
Eu não quero seu dinheiro (Uh, uh)
I don′t want your cash (Uh, uh)
Coloquei minha própria pedra na minha mão.
I put my own rock on my hand
Coloquei minha própria pedra na minha mão.
I put my own rock on my hand
Coloquei minha própria pedra na minha mão.
I put my own rock on my hand
Eu não preciso de um homem (Uh-huh)
I don't need a man (Uh-huh)
Se eu te amo, é porque posso.
If I′m loving you it's ′cause I can

Sim, um a um, assuma o controle.
Yeah one-one, take control
Mande seu homem para aquele lugar como se você não o quisesse mais.
Drop your man down like you don't want him no more
Diga dois-dois, agite o chão
Say two-two, freak the floor
Abaixe tanto que suas coxas fiquem doloridas.
Drop it so low that your thighs get sore
Diga um-um, assuma o controle
Say one-one, take control
Mande seu homem para aquele lugar como se você não o quisesse mais.
Drop your man down like you don't want him no more
Diga dois-dois, agite o chão
Say two-two, freak the floor
Abaixe tanto que suas coxas fiquem doloridas.
Drop it so low that your thighs get sore

Eu não preciso de um homem (Preciso de um homem)
I don′t need a man (Need a man)
Se eu te amo, é porque posso (Porque posso)
If I′m loving you it's ′cause I can ('Cause I can)
Eu não quero seu dinheiro (Uh-huh)
I don′t want your cash (Uh-huh)
Coloquei minha própria pedra na minha mão.
I put my own rock on my hand
Coloquei minha própria pedra na minha mão.
I put my own rock on my hand
Coloquei minha própria pedra na minha mão.
I put my own rock on my hand
Eu não preciso de um homem (Não, não)
I don't need a man (Nah-uh)
Se eu te amo, é porque posso (Leigh, diga a eles)
If I′m loving you it's 'cause I can (Leigh, tell ′em)

Eu não preciso de um homem.
I don′t need a man
Se eu te amo, é porque posso (Porque posso)
If I'm loving you it′s 'cause I can (′Cause I can)
Eu não quero seu dinheiro.
I don't want your cash
Coloquei minha própria pedra na minha mão.
I put my own rock on my hand
Coloquei minha própria pedra na minha mão.
I put my own rock on my hand
Coloquei minha própria pedra na minha mão.
I put my own rock on my hand
Eu não preciso de um homem (Uh-huh)
I don′t need a man (Uh-huh)
Se eu te amo, é porque posso.
If I'm loving you it's ′cause I can

Powered by musixmatch