Notice French translation

Little Mix

Translate to

Ça fait longtemps depuis que tu as remarqué
It′s been a while since you noticed
Je sens que tu as perdu ta concentration
I feel like you been losing focus
Tu perds le feu où la fumée est, uh-huh (ooh)
You lost the fire where the smoke is, uh-huh (Ooh)
Tu veux le mettre derrière ?
Do you wanna get behind it?
le retourner et l'incliner ?
Flip it over and recline it?
Me déshabiller de la façon que j'aime ?
Undress me just the way I like it?
Uh-huh (Uh-huh)
Uh-huh (Uh-huh)

Je ne pense pas que tu sais ce que j'ai fait
I don't think you know what I been doing
Et ce que je suis sur, pour que vous décolliez
And what I got on for you to take off

Je ne pense pas que vous remarquiez, je ne pense pas que vous vous en souciez
I don′t think you notice, I don't think you care
Je ne pense pas que tu remarques
I don't think you notice
Alors quel est le but de porter
So, what′s the point of wearing
Rien si tu ne le remarque jamais ?
Nothing if you never notice?
Il y a du sexe dans l'air
There′s sex in the air
Je ne pense pas que tu remarques
I don't think you notice
Alors quel est le but de porter
So, what′s the point of wearing
Rien si tu ne remarques jamais (remarques)
Nothing if you never notice? (Notice)

Mec, je te veux, mais j'ai besoins de nourrir mes douces dents
Boy, I want you, but I'ma need to feed my sweet tooth
Je ne peux pas m'en empêcher, si ce n'est pas toi, hein hein
I can′t help it, if it ain't you, uh-huh
Garçon, invitation ouverte, descendez-moi
Boy, open invitation, take me down
Maintenant couverte de dentelle donc, attend un peu, donc, dis moi, ah
Now covered up in lace so, wait around, so, tell me, ah

Je ne pense pas que vous remarquiez, je ne pense pas que vous vous en souciez
I don′t think you notice, I don't think you care
Je ne pense pas que tu remarques
I don't think you notice
Alors quel est le but de porter
So, what′s the point of wearing
Rien si tu ne le remarque jamais ?
Nothing if you never notice?
Le sexe dans l'air (Oh-oh-oh)
There′s sex in the air (Oh-oh-oh)
Je ne pense pas que tu remarques
I don't think you notice
Alors quel est le but de porter
So, what′s the point of wearing
Rien si tu ne le remarque jamais ?
Nothing if you never notice?

Dis moi que tu ne remarques pas (remarques pas)
Tell me you don't (Don′t)
Dis moi que tu remarques (remarques)
Tell me you do (Do)
Vous remarquez
You notice?
Alors quel est le but de porter
So, what's the point of wearing
Rien si tu ne le remarque jamais ?
Nothing if you never notice?

Dis moi que tu ne remarques pas (remarques pas)
Tell me you don′t (Don't)
Dis-moi que tu fais (fais, fais, fais)
Tell me you do (Do, do, do, do)
Remarquer
Notice
Alors quel est le but de porter
So, what's the point of wearing
Rien si tu ne le remarque jamais ?
Nothing if you never notice?

Je ne pense pas que tu sais ce que je faisais, oh
I don′t think you know what I been doing, oh
Ce que j'ai eu (eu)
What I got on (Got on)
A vous de décoller (ah)
For you to take off (Ah)
Ouais, je m'en vais si tu me fais attendre
Yeah, I′ma take off if you make me wait

Je ne pense pas que tu remarques
I don't think you notice
Je ne penses pas que tu t'y intéresses
I don′t think you care (I don't think)
Je ne pense pas que tu remarques
I don′t think you notice
Alors quel est le but de porter
So, what's the point of wearing
Rien si tu ne le remarque jamais ?
Nothing if you never notice?
Le sexe dans l'air (No, no, no, Je)
There′s sex in the air (No, no, no, I)
Je ne pense pas que tu remarques (Uh-huh)
I don't think you notice (Uh-huh)
Alors quel est le but de porter
So, what's the point of wearing
Rien si tu ne le remarque jamais ?
Nothing if you never notice?

Dis moi tu ne dis pas (Dis moi tu ne fais pas)
Tell me you don′t (Tell me you don′t)
Dis moi tu fais (Dis moi tu fais)
Tell me you do (Tell me you do)
Remarques, no, no, no, no
Notice, no, no, no, no, no

Dis moi tu ne dis pas (Dis moi tu ne fais pas)
Tell me you don't (Tell me you don′t)
Dis moi tu fais (Dis moi tu fais)
Tell me you do (Tell me you do)
Remarque (dis moi, dis moi, dis moi)
Notice (Tell me, tell me, tell me)
Alors quel est le but de porter
So, what's the point of wearing
Rien si tu ne le remarque jamais ?
Nothing if you never notice?

(Avis moi, avis moi, avis moi, avis ooh)
Notice me, notice me, notice me, notice, ooh
Remarque moi, remarque moi
Notice me, notice me
Remarque moi, remarque, ooh
Notice me, notice, ooh
Remarque moi, remarque moi
Notice me, notice me

Powered by musixmatch