Translate to
O que você faria?
What would you do?
O que você diria?
What would you say?
Como se sente?
How does it feel?
Finja que está tudo bem
Pretend it′s okay
Meus olhos enganam-me
My eyes deceive me
Mas eu continuo a mesma
But it's still the same
Finja que está tudo bem
Pretend it′s okay
Eu me lembro do dia em que nós saímos a noite inteira
I remember the day when we were out all night
Eu queria poder voltar ao dia e te dizer que está tudo bem
I wish that I could get the day back and tell you it's all right
Porque nós fazemos a mesma coisa
'Cause we all do the same thing
Nós simplesmente não nos apercebemos que estamos a viver num tempo emprestado
We just don′t realise that we′re living on borrowed time
O que você faria?
What would you do?
O que você diria?
What would you say?
Como se sente?
How does it feel?
Finja que está tudo bem
Pretend it's okay
Meus olhos enganam-me
My eyes deceive me
Mas eu continuo a mesma
But it′s still the same
Finja que está tudo bem
Pretend it's okay
Eu vejo a luz que estou a perseguir, uma memória mas está a desaparecer
I see the light that I′m chasing, a memory, but it's fading
Quando desaparecer eu estarei à espera, sabendo que é tarde demais (sabendo que é trade demais)
When it′s gone I'll be waiting, knowing it's too late (knowing it′s too late)
Muda a estrada em que eu ando, sabe que é na tua alma que eu estou presa
Change the road that I walk in, now it′s your soul that I'm caught in
E você não está ouvindo quando eu estou chamando, chamando seu nome
And you′re not hearing when I'm calling (calling your name)
Uma respiração, um passo, uma vida, um coração
One breath, one step, one life, one heart
Duas palavras, dois olhos, novo começo, novo início
Two words, two eyes, new beginning, new start
Muito fundo, muito estreito, muito curto, muito largo
Too deep, too narrow, too short, too wide
Eu estou melhor aqui com você do meu lado
I′m better with you here by my side
O que você faria?
What would you do?
O que você diria?
What would you say?
Como se sente?
How does it feel?
Finja que está tudo bem
Pretend it's okay
Meus olhos enganam-me
My eyes deceive me
Mas eu continuo a mesma
But it′s still the same
Finja que está tudo bem
Pretend it's okay
Nada aqui, ninguém falando, sabendo que é tarde demais
Nothing here, no one talking, knowing it's too late
Mas ás vezes pode ficar tão difícil fingindo que está tudo bem
But sometimes it can get so hard pretending it′s okay
Nada aqui, ninguém a falar, nada irá mudar
Nothing here, no one talking, nothing′s gonna change
Mas ás vezes pode ficar tão difícil fingindo que está tudo bem
But sometimes it can get so hard pretending it's okay
O que farias? (o que farias?)
What would you do? (What would you do?)
O que dirias? (o que dirias?)
What would you say? (What would you say?)
Como se sente?
How does it feel?
Finja que está tudo bem
Pretend it′s okay
Meus olhos enganam-me
My eyes deceive me
Mas eu continuo a mesma
But it's still the same
Finja que está tudo bem
Pretend it′s okay
O que farias? (o que farias?)
What would you do? (What would you do?)
O que dirias? (o que dirias?)
What would you say? (What would you say?)
Como se sente?
How does it feel?
Finja que está tudo bem
Pretend it's okay
Meus olhos enganam-me (o que farias?)
My eyes deceive me (what would you do?)
Mas ainda é o mesmo (o que dirias?)
But it′s still the same (what would you say?)
Finja que está tudo bem, oh sim
Pretend it's okay, oh, yeah
O que você faria?
What would you do?
O que você diria?
What would you say?
Fingindo que está tudo bem
Pretending it's okay
O que você faria?
What would you do?
O que você diria?
What would you say?
