Shout Out to My Ex Spanish translation

Little Mix

Translate to

Este es un saludo a mi ex
This is a shoutout to my ex
Escuché que estaba enamorado de otra chica.
Heard he in love with some other chick
Sí, sí, eso me dolió, lo admito.
Yeah, yeah, that hurt me, I′ll admit
Olvídate de eso muchacho, ya lo superé.
Forget that boy, I'm over it

Espero que tenga mejor sexo.
I hope she gettin′ better sex
Espero que no esté fingiendo como lo hice yo, nena.
Hope she ain't fakin' it like I did, babe
Se necesitaron cuatro largos años para dejarlo
Took four long years to call it quits
Olvídate de eso muchacho, ya lo superé.
Forget that boy, I′m over it

Supongo que debería decir "Gracias" por los "Te odio" y los tatuajes.
Guess I should say, "Thank you" for the "Hate you"′s and the tattoos
Oh nena, por cierto, soy genial.
Oh baby, I'm cool by the way
No estoy seguro de amarte de todos modos
Ain′t sure I loved you anyway
Adelante, nena, viviré mi vida, mi vida, sí.
Go 'head, babe, I′ma live my life, my life, yeah

Un saludo a mi ex, realmente eres todo un hombre.
Shoutout to my ex, you're really quite the man
Hiciste que mi corazón se rompiera y eso me hizo quien soy.
You made my heart break and that made me who I am
Por mi ex, oye, mírame ahora
Here′s to my ex, hey, look at me now
Bueno, yo, yo estoy en lo más alto, juro que nunca me derribarás.
Well, I, I'm all the way up, I swear you'll never bring me down

Un saludo a mi ex (¡guau!), realmente eres todo un hombre.
Shoutout to my ex (whoa), you′re really quite the man
Hiciste que mi corazón se rompiera y eso me hizo quien soy.
You made my heart break and that made me who I am
Por mi ex (¡guau!), oye, mírame ahora.
Here′s to my ex (whoa), hey, look at me now
Bueno, yo, yo estoy en lo más alto, juro que nunca, nunca me derribarás.
Well, I, I'm all the way up, I swear you′ll never, you'll never bring me down

Oh, borré todas tus fotos.
Oh, I deleted all your pics
Luego bloqueé tu número de mi teléfono, mm
Then blocked your number from my phone, mm
Sí, sí, tomaste todo lo que pudiste conseguir.
Yeah, yeah, you took all you could get
Pero ya no recibirás este amor
But you ain′t gettin' this love no more

Porque ahora vivo tan legítimamente (tan legítimamente)
′Cause now I'm livin' so legit (so legit)
Aunque me rompiste el corazón en dos, cariño
Even though you broke my heart in two, baby
Pero respondí de inmediato, soy tan nueva, nena (soy tan nueva)
But I snapped right back, I′m so brand new, baby (I′m so brand new)
Chico, lee mis labios, te he superado, te he superado, mmm
Boy, read my lips, I'm over you, over you, mhmm

Supongo que debería decir "Gracias" por los "Te odio" y los tatuajes.
Guess I should say, "Thank you" for the "Hate you"′s and the tattoos
Oh nena, por cierto, estoy genial, mm
Oh baby, I'm cool by the way, mm
No estoy seguro de amarte de todos modos
Ain′t sure I loved you anyway
Adelante, nena, viviré mi vida, mi vida, sí.
Go 'head, babe, I′ma live my life, my life, yeah

Un saludo a mi ex, realmente eres todo un hombre.
Shoutout to my ex, you're really quite the man
Hiciste que mi corazón se rompiera y eso me hizo quien soy.
You made my heart break and that made me who I am
Por mi ex, oye, mírame ahora
Here's to my ex, hey, look at me now
Bueno, yo, yo estoy en lo más alto, juro que nunca me derribarás.
Well, I, I′m all the way up, I swear you′ll never bring me down

Un saludo a mi ex (¡guau!), realmente eres todo un hombre.
Shoutout to my ex (whoa), you're really quite the man
(Realmente eres todo un hombre)
(You′re really quite the man)
Hiciste que mi corazón se rompiera y eso me hizo quien soy.
You made my heart break and that made me who I am
Por mi ex (¡guau!), oye, mírame ahora.
Here's to my ex (whoa), hey, look at me now
Bueno, yo, yo estoy en lo más alto, te juro que nunca lo harás.
Well, I, I′m all the way up, I swear you'll never
Nunca me derribarás
You′ll never bring me down

Oh, oh
Ooh, ooh
Nunca me derribarás
You'll never bring me down
Oh, oh
Ooh, ooh
Ooh, sí
Ooh, yeah

Un saludo a mi ex, realmente eres todo un hombre.
Shoutout to my ex, you're really quite the man
Hiciste que mi corazón se rompiera y eso me hizo quien soy.
You made my heart break and that made me who I am
Por mi ex, oye, mírame ahora
Here′s to my ex, hey, look at me now
Bueno, estoy en lo más alto, te juro que nunca lo harás.
Well, I′m all the way up, I swear you'll never
Nunca me derribarás, ooh
You′ll never bring me down, ooh

Un saludo a mi ex (¡guau!), realmente eres todo un hombre (eres todo un hombre)
Shoutout to my ex (whoa), you're really quite the man (you′re quite the man)
Hiciste que mi corazón se rompiera y eso me hizo quien soy.
You made my heart break and that made me who I am
Por mi ex (¡guau!), oye, mírame ahora.
Here's to my ex (whoa), hey, look at me now
Bueno, yo, yo estoy en lo más alto, juro que nunca me derribarás.
Well, I, I′m all the way up, I swear you'll never bring me down
Nunca me derribarás
(You'll never bring me down)

Un saludo a mi ex (¡guau!), realmente eres todo un hombre (hombre)
Shoutout to my ex (whoa), you′re really quite the man (man)
Hiciste que mi corazón se rompiera y eso me hizo quien soy.
You made my heart break and that made me who I am
Por mi ex (¡guau!), oye, mírame ahora (cariño, mírame ahora)
Here′s to my ex (whoa), hey, look at me now (baby, just look at me now)
Bueno, yo, yo estoy en lo más alto, te juro que nunca lo harás.
Well, I, I'm all the way up, I swear you′ll never
Nunca me derribarás
You'll never bring me down

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh (sí, hola)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh (yeah, hey)
Oh-oh-oh (whoa-oh), oh-oh-oh (oh-na-na)
Oh-oh-oh (whoa-oh), oh-oh-oh (oh-na-na)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Nunca me derribarás
You′ll never bring me down

Powered by musixmatch