Miss Understood Portuguese translation

Little Simz

Translate to

Não pare
Don′t stop
Eu posso sentir sua dor
I can feel your pain
Eu posso ver suas lágrimas
I can see your tears
Tão incompreendido
So misunderstood
Você é a senhorita compreendida
You're Miss Understood

Eu não quero levantar, estou caído há dias
I don′t wanna be up, I been down for days
Deitado em minha miséria, esperando ser salvo
Laying in my misery, hoping I will be saved
Preso em meus caminhos, teimoso, eu sei que não pode ser mudado
Stuck in my ways, stubborn, I know it can't be changed
Vivendo isolado, atenção que nunca desejo
Living in isolation, attention I never crave
Lá vai o pequeno Simbi do outro lado do caminho
There go little Simbi from around the way
Ela queria credibilidade, nunca se importou com fama
She wanted the credibility, never cared for fame
Enquanto a paleta desbota, libere as cores da dor
While the palette fades, release the colours of pain
É um mundo preto e branco, ainda na área cinza
It's a black-and-white world, still in the area grey
(Não pare) de olhar para trás, foi tudo um desperdício de tempo
(Don′t stop) looking back, was it all a waste of
Apertos de mão e como você está e o que você tem feito
Handshakes and how-are-you′s and what-you've-been-up-to′s
E você estará em casa logo e quando você vai aparecer de novo?
And will-you-be-home-soon's and when are you droppin′ again?
Me sondando, secretamente esperando que eu tenha terminado com a caneta
Sussin' me out, secretly hopin′ I'm done with the pen
Sem recibos, não posso devolver o presente que me enviaram
No receipts, can't return the gift I was sent
Tudo que toco é sentido com a mais pura intenção
Everything I touch is felt with the purest intent
Conversas com você estão causando ressentimento
Conversations with you is causing resentment
Difícil aceitar a realidade, ela disse
Hard to accept the realness, she said
(Não pare) Eu tenho te amado livremente
(Don′t stop) I′ve been loving you freely
Quando você estava falido, distribuindo CDs
Back when you was broke, handing out them CDs
Tentei me apaixonar e você cortou porque precisa de mim
Tried to fall in love and you cut 'cause you need me
Eu te disse: "Desista" e você nunca acreditou em mim
I told you, "Give it up" and you never believed me
Sua obsessão por mim é comigo tem sido seu calcanhar de Aquiles
Your obsession with me is with me has been your Achilles′ heel
Sentimentos são sinônimo de fraqueza, e é por isso que você enterra os seus
Feelings equals weakness, and that's why you bury yours
Entenda que você é apenas um vaso para o Senhor
Understand you are just a vessel for the Lord
Coração de leão, você não sente as bênçãos em suas patas?
Lion heart, don′t you feel the blessings in your paws?

Não pare
Don't stop
Eu posso sentir sua dor
I can feel your pain
Eu posso ver suas lágrimas
I can see your tears
Tão incompreendido
So misunderstood
Você é a senhorita compreendida
You′re Miss Understood

(Não pare) Um pouco enganoso
(Do-do-don't stop) Little misleading
Mal orientado, mal compreendido, mal julgado
Misguided, misunderstood, misjudged
(Dor) pouco enganado
(Pain) little mistaken
De coração partido, isso é básico, desconfiança (dor)
Heartbroken, that's basic, mistrust (pain)
Por muitos dias e por muitas noites
For many days and for many nights
Eu simplesmente não conseguia entender todas essas coisas falsas
I just couldn′t fathom all the fake stuff
Olhos bem abertos para o amor falso
Eyes wide open to fake love
Porque ninguém está te verificando quando você está mal
′Cause no one's checking for you when you got it bad
E você está no pior lugar mais baixo, ainda assim nunca poderia cair
And you′re in the worst lowest place, still could never crash
Mulheres fortes se recuperam e garantem bolsas
Strong women bounce back and secure bags
Sei que está no meu DNA ser apenas ótimo
Know it's in my DNA to only be great
Os manos estão tentando muito pegar o suco e eu sou limonada
Niggas trying hard to get the juice and I′m lemonade
Eu escrevo palavras para viver e ainda não consigo me comunicar
I write words for a living and still can't communicate
A honestidade está em meus ossos, não consigo fingir
Honesty is in my bones, I can′t do the fake
A vida é muito curta e eu já vi muitas lágrimas
Life's too short and I've seen too many tears
Cheguei longe demais para ser consumido pelos meus medos
I′ve come too far for me to be consumed by my fears
Não acredito no espaço em que estou com minha irmã mais velha
Can′t believe the space I'm in with my older sister
Eu deixei o império global e agora ela acha que eu a desprezei
I left the global empire and now she thinks I dissed her
Não era isso, eu só precisava explorar as coisas por conta própria
It weren′t that, I just needed to explore shit on my own
Eu só precisava descobrir—, mmm
I just needed to figure out—, mmm
Provavelmente deixei minha raiva tomar conta de mim
I probably let my anger get the best of me
Quando se trata de família, veja agora, você está me testando
When it comes to family, see now, you testing me
Você quer tudo de mim até que não reste nada de mim
You want my everything until there's nothing left of me
Eu só queria que você me ligasse e dissesse: "Oi, irmã, como foi seu dia?
I just wanted you to call me, saying, "Hey, sis, how′s your day been?
Como está sua vida amorosa, com quem você está saindo?
How's your love life, who you datin′?
Ah, ele fodeu tudo? Garota, eu tive a mesma coisa
Oh, he fucked up? Girl, I had the same thing
Mas há um quadro maior que Deus está pintando"
But there's a bigger picture God is painting"
É difícil misturar família e negócios
It's hard mixing family and business
Eu realmente queria que funcionasse e Deus é minha testemunha
I really wanted it to work and God is my witness

Tão incompreendido
So misunderstood
Você é a senhorita compreendida
You′re Miss Understood
Não pare
Don′t stop
Eu posso sentir sua dor
I can feel your pain
Eu posso ver suas lágrimas
I can see your tears
Tão incompreendido
So misunderstood
Você é a senhorita compreendida
You're Miss Understood

Powered by musixmatch