Picture Perfect Spanish translation

Little Simz

Translate to

Bienvenido a Wonderland Simbi
Welcome to Wonderland Simbi
Confía en tu intuición
Trust in your intuition

Qué mago soy, perra, soy el hombre
What a wizard I am, bitch I′m the man
No tengas miedo, dame tu mano
Don't be scared give me your hand
Llevarte al país de las maravillas
Take you to Wonderland
Hombre, esto realmente no está en el plan, pero que se jodan todos tus planes
Man this really ain′t in the plan, but fuck all your plans
Vamos (ven aquí)
Let's go (come here)

Se mueve alto donde cruzan las flechas, los hombres te devorarán en un segundo
Moves high where any arrows crossing, men will devour you in a second
Mejor importa cómo caminas
Better mind how you walk through
Hacerlo vivo es algo para esperar
Making it out alive is something to hope to
En mi vida hay maravilla, terror y belleza en la naturaleza
In my life there's wonder and terror and beauty in nature
Héroe independiente, mi propio estudio y maquillador.
Independent hero, my own studio and a makeup
No puedes hablar por teléfono, hazme un favor
You cannot be on the phone so do me a favour

E-e-espera, Ve más despacio
W-w-wait, slow down
Agujeros de conejo donde baja
Rabbit holes where it goes down
No interrumpa el flujo ahora
Do not interrupt the flow now
Mírame
Look at me
Ojos abiertos, sepan que van a sanar
Eyes peeled, know that you′re gonna be healed
He estado en lo más mínimo y permanecido en las colinas
I′ve been down in nitty-gritty and stayed in the hills
He estado en todo el mundo ahora pero nunca para relajarse
I've been all over the world now but never to chill
He estado expuesto a cosas mejores y comidas italianas
Been exposed to finer things and Italian meals
Qué cambio
What a change

Wonderland es increíble, ¿verdad? (¿No es así?)
Wonderland is amazing, ain′t it? (Ain't it?)
He sido parte de ti durante días en la misma mierda (La misma mierda)
Been part of you for days on the same shit (same shit)
No importa con quién vine
Never mind who I came with
Nunca me quiero ir, déjame estar encendida
I never ever want to leave, let me stay lit
Déjame quedarme
Let me stay

que soñador
What a dreamer
ten cuidado muchacho
Be careful lad
Esta podría terminar siendo tu realidad.
This could end up being your reality

Qué mago soy, perra, soy el hombre
What a wizard I am, bitch I′m the man
No tengas miedo, dame tu mano
Don't be scared give me your hand
Llevarte al país de las maravillas
Take you to Wonderland
Hombre, esto realmente no está en el plan, pero que se jodan todos tus planes
Man this really ain′t in the plan, but fuck all your plans
vamos
Let's go

Wonderland es increíble, ¿verdad?
Wonderland is amazing, ain't it?
Nunca quiero irme, déjame estar encendida
Never ever want to leave, let me stay lit
(Déjame quedarme, déjame quedarme, déjame quedarme encendido)
(Let me stay, let me stay, let me stay lit)
He sido parte de ti durante días en la misma mierda
I′ve been part of you for days on the same shit
No importa, no importa con quién vine (no te preocupes por eso)
Never mind, never mind who I came with (don′t worry 'bout it)

Imagen perfecta, yeh imagen perfecta
Picture perfect, yeah picture perfect
Los colores de las imágenes están invertidos
Colours of the images are inverted
Todo por un propósito, digo esta mierda fuerte y claro para todos ustedes, sé que lo escucharon
All for a purpose, I say this shit loud and clear for you all I know you heard it
Sé que estás aprendiendo maneras de desplazarte, demuéstrale tu preocupación
I know you learning ways of displacing you show your concern
Entiendo cómo te sientes, pero a la mierda cómo te sientes
And I understand how you feel, but fuck how you feel
Solo puedes comer si cazas y estás dispuesto a matar
You can only eat if you hunt, and are you willing to kill?
La misericordia nunca se muestra y maldita sea, es todo lo que he sabido
Mercy is never shown and damn it, it′s all I've known
Recuerda pagar tus deudas, esta mierda es un Juego de Tronos
Remember to pay your debts, this shit is some Game of Thrones
Y quiero saber si ahora estás conmigo?
But I wanna know what′s right now, is you with me?

Ven a joderme aquí no hay amor para ti en la ciudad
Come fuck with me here there's no life for you in the city
Puedo mostrarte la magia, juro que esta mierda es tan tristona
I can show you magic I swear this shit is so trippy
Solo tú puedes tenerlo, hagamos un trato rápido
Only you can have it, let′s make a deal quick
Saca un poco de mierda real
Pull some rel shit
Todo lo que necesitas es que oigas y sientas esto
All it takes is for you to hear and to feel this

Qué mago soy, perra, soy el hombre
What a wizard I am, bitch I'm the man
No tengas miedo, dame tu mano
Don't be scared give me your hand
Llevarte al país de las maravillas
Take you to Wonderland
Hombre, esto realmente no está en el plan, pero que se jodan todos tus planes
Man this really ain′t in the plan, but fuck all your plans
vamos
Let′s go

Wonderland es increíble, ¿verdad?
Wonderland is amazing, ain't it?
Nunca quiero irme, déjame estar encendida
Never ever want to leave, let me stay lit
(Déjame quedarme, déjame quedarme, déjame quedarme encendido)
(Let me stay, let me stay, let me stay lit)
He sido parte de ti durante días en la misma mierda
I′ve been part of you for days on the same shit
No importa, no importa con quién vine
Never mind, never mind who I came with
Comer, cazar, matar
Eat, hunt, kill

Wonderland es increíble, ¿verdad?
Wonderland is amazing, ain't it?
Nunca quiero irme, déjame estar encendida
Never ever want to leave, let me stay lit
(Déjame quedarme, déjame quedarme, déjame quedarme encendido)
(Let me stay, let me stay, let me stay lit)
He sido parte de ti durante días en la misma mierda
I′ve been part of you for days on the same shit
No importa, no importa con quién vine (no te preocupes por eso)
Never mind, never mind who I came with (don't worry ′bout it)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch