Venom Spanish translation

Little Simz

Translate to

La vida apesta y nunca intenté suicidarme.
Life sucks and I never tried suicide
Mi mente está aún más jodida de lo que me doy cuenta.
Mind′s fucked even more than I realize
Se acabó el tiempo, mantén una liga cuando llegue
Time's up, keep a league in when she arrives
Si alguna vez escuchaste lo que yo escuché en mi mente
If you ever heard what I heard in my mind
Nunca lo intentes, llorarías, eso es mentira, morirías.
Never try, you would cry, that′s a lie, you would die
No quiero bajar nunca de mi euforia
I don't wanna ever come down from my high
Estoy en los mejores asientos, desde hace tiempo, he sido la siguiente raza.
I'm in the best seats, from time, been the next breed
Si vienes, ven a mí directamente.
If you comin′, come at me directly
No necesito que nadie me defienda
Don′t need no one to defend me
El alma está en un lugar al que ni siquiera yo puedo llegar, no te metas con lo mortal
Soul's in a place even I can′t get to, don't fuck with the deadly
Olas medias y mar abierto, dejad de navegar en alta mar
Mid waves and open seas, quit coastin′ overseas
Que se jodan los que no creen
Fuck those who don't believe
Nunca querrían admitir que soy el mejor aquí.
They would never wanna admit I′m the best here
Por el mero hecho de tener ovarios
From the mere fact that I've got ovaries
Es un mundo de mujeres, por así decirlo.
It's a woman′s world, so to speak
Coño, estás agria
Pussy, you sour
Nunca dar crédito a quien lo merece
Never givin′ credit where it's due
Porque no te gustan las mujeres en el poder
′cause you don't like pussy in power
Veneno
Venom
Veneno
"Venom"

Vaya, vaya, si alguna vez has escuchado lo que yo he escuchado en la noche
My, my, if you′ve ever heard what I've heard in the night
Qué susto, debió ser un parásito en mi vida pasada.
What a fright, must′ve been a parasite in my past life
No quiero bajar nunca de mi euforia
I don't wanna ever come down from my high
Mi alma lo enviará al cielo, solo somos tú y yo.
My soul will send it to the sky, it's just you and I
Tengo el mío, me siento demasiado vivo
Got mine, I′m feelin′ too alive
Intentando sacarme del lugar
Tryna get me out spot
Alguien tiene que pagar, no estoy hablando de grandes cantidades.
Someone's gotta pay, I ain′t talkin' big amounts
Algún tipo de dolor físico
Some kind of physical pain
Algún tipo de trauma y mierda.
Some kind of trauma and shit
Los negros quieren ver cadáveres
Niggas wanna see dead bodies
Probablemente encerrado y pudriéndose
Probably locked in and rotting
Sin clips automáticos
With no automatic clips
Moviéndome de forma errática y desordenada.
Moving scatty, all erratic and shit
Cobarde de negros, luciendo locos y mierda
Niggas pussy, lookin′ batty and shit
¿Estás loco? Entonces ven a por mí, imbécil.
Oh, you mad? Then come at me, you prick
Haz un movimiento, mejor patentalo rápido
Make a move, better patent it quick
Supongo que vendrás por sangre.
I assume you'll be comin′ for blood
Eso hace dos de nosotros, eso hace dos de nosotros.
That makes two of us, that makes two of us

Veneno
Venom
Veneno
Venom
Veneno
Venom
Veneno, veneno
Venom, venom

Hoy es un momento loco, como si hubiéramos hecho rodar árboles.
Mad time today like we rolled trees
Salvó vidas y creó mentes que profundizan
Saved lives and made minds that go deep
Oh, él no estaría en contra, él es tan tranquilo
Oh he wouldn't against, him so chill
Parte del día en la vida que no verás
Part of the day in the life you won't see
Parte del día en la vida en la que no puedes estar
Part of the day in the life you can′t be
Aquí está el día en la vida de OG.
Here for, it′s the day in the life of OG's
Lidiando con los demonios internos que no se van
Dealin′ with inner demons that won't leave
Ni una palabra, escucharás cuando mi alma hable.
Not a word, you will listen when my soul speaks
Voy hacia abajo, así que sígueme, sígueme, sígueme.
Down I go, so follow me, follow me, follow me
En realidad no me sigáis, nadie me molesta.
Actually, don′t follow me, nobody bother me
Soy un desastre, honestamente, a la mierda todas tus políticas.
I'm a mess, honestly, fuck all of your policies
Quieren derribarme y demolerme.
They wanna kick me down and demolish me
Úsame y jodidamente abolime
Use me and fuckin′ abolish me
No quiero escuchar ninguna disculpa
I don't wanna hear no apologies
¿O estoy en mi propia cabeza? Ya no lo sé.
Or am I in my own head? Can't tell anymore
Así que corto en profundidad cuando cavo profundo
So I cut into the depth when I dig deep
Nunca puedo encontrar nada, es un misterio.
I can never find nothin′ left, it′s a mystery
Rabia, nada más que rabia
Rage, nothin' but rage
No puedo entender si me estoy volviendo loco
Can′t figure out if I'm goin′ insane
No hay duda, pero no mostramos piedad.
Ain't no doubt but we show no mercy
Así que piénsalo dos veces si quieres quemarte
So think twice if you wanna get blazed
No hay nada malo por aquí, nada de juegos.
Nothin′ ain't nice 'round here, no games
No quiero mojar a nadie en carne y hueso.
I don′t wanna dunk nobody in the flesh
Es cierto, es un atraco, manos en el aire.
True, it′s a stick-up, hands in the air
Pon el dinero en la bolsa, todo el efectivo, todo el efectivo.
Put the money in the bag, all cash, all cash

Veneno
Venom
Veneno
Venom
Veneno
Venom
Veneno, veneno
Venom, venom

Powered by musixmatch