Translate to
Te souviens-tu de l'époque où tu avais mon âge ?
Can you remember when you were my age?
Ce mélange de plaisir et de douleur
That mixture of pleasure and pain
Te souviens-tu d'avoir pris soin de quelqu'un ?
Can you remember caring for someone
(…)
And praying it wasn′t in vain?
(…)
You tell me at my age to look the field over
Vous me dites à mon âge de regarder autour de moi ?
Why love one particular one?
Pourquoi en aimer un en particulier ?
But try to remember when you were my age
Mais essaie de te souvenir de l'époque où tu avais mon âge.
And tell me what you would have done
Et dites-moi ce que vous auriez fait.
(…)
Te souviens-tu de l'époque où tu avais mon âge ?
Can you remember when you were my age?
Cette personne qui comptait pour vous ?
That someone who mattered to you?
(…)
Maybe he'd leave you, could be he′d hurt you
(…)
But no word of warning would do
Mais aucun avertissement ne suffirait.
You tell me at my age it's foolish to gamble
(…)
Suppose he's unwilling to stay?
(…)
But try to remember when you were my age
(…)
Yes, try to remember
Vous me dites qu'à mon âge, c'est insensé de jouer ?
And if you remember
Et s'il ne veut pas rester ?
Then maybe you′ll see things my way
Mais essaie de te souvenir de l'époque où tu avais mon âge.
(…)
Oui, essayez de vous en souvenir
(…)
Et si vous vous souvenez
(…)
