Translate to
Oh, desearía ser tu favorito, tu creador es el
Oh, I wish I was your favourite, your creator is the
Alfa que todo lo ve, los perros que aman el drama, mamá
All-seeing alpha, the dogs who love the drama mama
Ella está en la cocina, mejor créelo
She′s in the kitchen, best believe in that
Ella está cocinando una verdadera tormenta para ti, mezcla tradicional
She's cookin′ up a real storm for you, traditional mixture
Todo el mundo tiene su propia idea del bien y del mal
Everybody's got their own idea of right and wrong
con los brazos abiertos
With arms wide open
Todo el mundo tiene su propia idea del bien y del mal
Everybody's got their own idea of right and wrong
Los que se rompen
The ones who get broken
Me preocupa que un día te vayas a perder (perdir)
I worry that, one day, you′ll go missing (missing)
¿Y quién se dará cuenta cuando te hayas ido?
And who will notice when you′re gone?
Apuesto a que te llamaré más allá, a la distancia
I bet I'll call you farther from afar
Y daré la noticia de que te has desvanecido como una estrella
And break the news that you have vanished like a star
Por tu conducta de salvador, eres un
On account of your behaviour as a saviour, you′re a
Dador de vida real, el que paga cinco y hace fila
Real life-giver, the one who pays a five and lines up
En la cocina un verdadero señor con esa chaqueta puesta
In the kitchen, a real mister with that jacket on
Todas las chicas cocinan, las que has estado provocando
The girls all cookin', the ones you′ve been provokin'
Todo el mundo tiene su propia idea del bien y del mal
Everybody′s got their own idea of right and wrong
con los brazos abiertos
With arms wide open
Todo el mundo tiene su propia idea del bien y del mal
Everybody's got their own idea of right and wrong
Los que se rompen
The ones who get broken
Me preocupa que un día te vayas a perder (perdir)
I worry that, one day, you'll go missing (missing)
¿Y quién se dará cuenta cuando te hayas ido?
And who will notice when you′re gone?
Apuesto a que te llamaré más allá, a la distancia
I bet I′ll call you farther from afar
Y daré la noticia de que te has desvanecido como una estrella
And break the news that you have vanished like a star
Todo el mundo tiene su propia idea del bien y del mal
Everybody's got their own idea of right and wrong
con los brazos abiertos
With arms wide open
Me encanta verte feliz de nuevo
Love to see you happy again
Con un amor a tu lado, una casa llena de amigos
With a love beside you, a house full of friends
Pero somos lo que somos, esta vida no tiene fin
But we are what we are, this life has no end
Y nos estamos separando, es un largo camino por recorrer
And we′re breaking apart, it's a long road ahead
Me preocupa que un día te vayas a perder (perdir)
I worry that, one day, you′ll go missing (missing)
¿Y quién se dará cuenta cuando te hayas ido?
And who will notice when you're gone?
Apuesto a que te llamaré más allá, a la distancia
I bet I′ll call you farther from afar
Y daré la noticia de que te has desvanecido como una estrella
And break the news that you have vanished like a star
