Translate to
Eu nunca mais serei o mesmo
And I will never be the same
A culpa é da vida comum
Ordinary life′s to blame
A manhã amanhece e você está fora de casa
Morning breaks, you're out the door
Gaste seu dinheiro, ganhe mais
Spend your money, make some more
Diga ao resto deles, eu estarei vendo vocês
Tell the rest of them, I′ll be seeing ya
E quando você quebrar o pescoço, eu estarei lá
And when you break your neck, I will be there
Mas quando cheguei em algum lugar, fui empurrado para fora da porta
But when I got somewhere, I'm pushed right out the door
E você me quer de volta, quando seu coração está dolorido
And you want me back when your heart is sore
É apenas uma vida comum
It's just ordinary life
É apenas uma vida comum
It′s just ordinary life
É apenas uma vida comum
It′s just ordinary life
Vai ficar tudo bem
It'll be alright
Eu nunca mais serei o mesmo
And I will never be the same
A culpa é da vida comum
Ordinary life′s to blame
A manhã amanhece e você está fora de casa
Morning breaks, you're out the door
Gaste seu dinheiro, ganhe mais
Spend your money, make some more
Diga ao resto deles, eu estarei vendo vocês
Tell the rest of them, I′ll be seeing ya
E quando você quebrar o pescoço, eu não estarei lá
And when you break your neck, I won't be there
Mas quando cheguei em algum lugar, fui empurrado para fora da porta
But when I got somewhere, I′m pushed right out the door
E você me quer de volta, quando seu coração está dolorido
And you want me back when your heart is sore
É apenas uma vida comum
It's just ordinary life
É apenas uma vida comum
It's just ordinary life
É apenas uma vida comum
It′s just ordinary life
Vai ficar tudo bem
It will be alright
