Translate to
Por trás de tudo, há vida cotidiana
Behind it all there′s ordinary life
E você me quer em pé na mesma luz?
And would you want me standing in the same light?
Eu não estava preocupada com problemas quando está sob a minha pele
I wasn't wary of trouble when it′s under my skin
Eles nunca me fizeram ciente de todas essas coisas
They never made me aware of all of those things
E foram suas palavras, então não as deixe sozinhos
And they were your words so don't leave them on their own
Você deve ficar ao lado deles, construir um trono pra eles
You should stand by them, build them a throne
E se você me quer, então me tenha talvez
And if you want me, then have me maybe
Eu construirei pra você o lar mais feliz
I will build you the happiest home
Quando estou com você eu não estou sozinho
When I'm with you I′m not alone
Eu ainda acredito que talvez não seja suficiente
I still believe I might not be enough
Ei, sim, hey, trilhas fazem de você o que você é
Hey, yeah, hey, trials they make you what you are
Mas vai contra o grão
But it goes against the grain
Todas essas coisas que eu vi, você não é
All of these things I′ve seen, you're not
E é sobre a vida cotidiana
And it is about the ordinary life
Mas você me quer em pé na mesma luz?
But would you want me standing in the same light?
Bem, eu não estava preocupado com problemas quando está sob minha pele
Well I wasn′t wary of trouble when it's under my skin
Eles nunca me fizeram ciente de todas essas coisas
They never made me aware of all of those things
E se você me quer, então não os deixe sozinhos
And if you want me, so don′t leave them on their own
Você deve ficar ao lado deles, construir um trono pra eles
You should stand by them, build them a throne
E se você me quer, então me tenha talvez
And if you want me, then have me maybe
Eu construirei pra você o lar mais feliz
I will build you the happiest home
Quando estou com você eu não estou sozinho
When I'm with you I′m not alone
Eu ainda acredito que talvez não seja suficiente
I still believe I might not be enough
Ei, sim, hey, trilhas fazem de você o que você é
Hey, yeah, hey, trials they make you what you are
Isso vai contra o grão?
Does it goes against the grain?
Todas essas coisas que eu vi, você não é
All of these things I've seen, you're not
Quando estou com você eu não estou sozinho
When I′m with you I′m not alone
Eu ainda acredito que talvez não seja suficiente
I still believe that I might not be enough
Trilhas eles fazem de você o que você é
Trails they make you what you are
E vai contra o grão
And it goes against the grain
Todas essas coisas que eu vi, você não é
All of these things I've seen, you′re not
