Translate to
Há tanto tempo que estamos casados, último fardo que carregamos
So long we′ve been married, life's burden we′ve carried
Embora o destino nos tenha mantido humildes e tornado nosso amor verdadeiro
Though faith kept us humble and made our love true
Mas os planos de inventarmos alguém parecem acabar
But plans that we make up, someone seems to break up
Oh querido, o que mais podemos fazer
Oh darling, what else can we do?
Talvez tenhamos que sair daqui para encontrar paz de espírito, querido
We may have to leave here to find peace of mind, dear
Algum lugar onde possamos viver uma vida só nossa
Someplace where we can live a life all our own
Eu sei que você me ama e feliz que poderíamos estar
I know you love me and happy we could be
Se algumas pessoas nos deixassem em paz.
If some folks would leave us alone
Eles dizem que você está indo embora, que você está enganando
They say you are leavin', that you are deceivin'
Mas você me diz que eles dizem o mesmo sobre mim
But you tell me they say the same about me
Mas vamos mostrá-los lá naquela conversa fiada e fazer mal
But we′ll show them they′re wrong, that loose talk can do harm
E espero que essa seja a verdade que eles verão
And hope that the truth they will see
Talvez tenhamos que sair daqui para encontrar paz de espírito, querido
We may have to leave here to find peace of mind, dear
Algum lugar onde possamos viver uma vida só nossa
Someplace where we can live a life all our own
Eu sei que você me ama e feliz que poderíamos estar
I know you love me and happy we could be
Se algumas pessoas nos deixassem em paz.
If some folks would leave us alone
Quando eu saio andando há muita conversa solta
When I go out walkin', there′s lots of loose talk
Eles dizem que estamos infelizes e vamos nos separar
And they say we're unhappy and will break apart
Mas querido, isso não é verdade porque eu ainda te amo
But darling, that′s not true because I still love you
E eu faço com todo meu coração
And I do with all of my heart
Talvez tenhamos que sair daqui para encontrar paz de espírito, querido
We may have to leave here to find peace of mind, dear
Algum lugar onde possamos viver uma vida só nossa
Someplace where we can live a life all our own
Eu sei que você me ama e feliz que poderíamos estar
I know you love me and happy we could be
Se algumas pessoas nos deixassem em paz.
If some folks would leave us alone
