Translate to
Eu imploro seu perdão, eu nunca prometi a você um jardim de rosas
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Junto com o sol, deve haver um pouco de chuva às vezes
Along with the sunshine, there′s gotta be a little rain sometimes
Quando você pega, você tem que dar, então viva e deixe viver ou deixe ir
When you take, you gotta give, so live and let live or let go
Eu imploro seu perdão, eu nunca prometi a você um jardim de rosas
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Eu poderia te prometer coisas como grandes anéis de diamante
I could promise you things like big diamond rings
Mas você não encontra rosas crescendo em talos de trevo
But you don't find roses growin′ on stalks of clover
Então é melhor você pensar sobre isso
So you'd better think it over
Bem, se falar docemente, você poderia torná-lo realidade
Well, if sweet talking you could make it come true
Eu te daria o mundo agora em uma bandeja de prata
I would give you the world right now on a silver platter
Mas o que isso importaria?
But what would it matter?
Então sorria um pouco e sejamos alegres
So smile for a while and let's be jolly
O amor não deveria ser tão melancólico
Love shouldn′t be so melancholy
Venha e compartilhe os bons momentos enquanto podemos
Come along and share the good times while we can
Eu imploro seu perdão, eu nunca prometi a você um jardim de rosas
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Eu poderia cantar uma música para você e prometer a lua
I could sing you a tune and promise you the moon
Mas se isso é o que é preciso para te segurar, eu prefiro deixar você ir
But if that′s what it takes to hold you, I'd just as soon let you go
Mas há uma coisa que eu quero que você saiba
But there′s one thing I want you to know
É melhor você olhar antes de pular, a água ainda corre fundo
You'd better look before you leap, still water runs deep
E nem sempre haverá alguém para tirá-lo
And there won′t always be someone there to pull you out
E você sabe do que estou falando
And you know what I'm talking about
Então sorria um pouco e sejamos alegres
So smile for a while and let′s be jolly
O amor não deveria ser tão melancólico
Love shouldn't be so melancholy
Venha e compartilhe os bons momentos enquanto podemos
Come along and share the good times while we can
Eu imploro seu perdão, eu nunca prometi a você um jardim de rosas
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
Eu imploro seu perdão, eu nunca prometi a você um jardim de rosas
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
