Translate to
Je n'aime pas la culpabilité, qu'elle soit due à la drogue ou à la bêtise.
I don′t like guilt, be it stoned or stupid
Ivre et désordonné, je ne suis pas Cupidon
Drunk and disorderly, I ain't no cupid
Il y a deux ans aujourd'hui, j'étais arrêté la veille de Noël
Two years ago today, I was arrested on Christmas Eve
Je ne veux pas souffrir, je veux marcher et non être portée.
I don′t want pain, I want to walk not be carried
Je ne veux pas y renoncer, je veux rester mariée
I don't want to give it up, I want to stay married
Je ne suis pas un chien attaché à une voiture garée
I ain't no dog tied to a parked car
(Ooh) ooh, nouvelles sensations
(Ooh) ooh, new sensations
(Ooh) ooh, nouvelles sensations
(Ooh) ooh, new sensations
On parle de nouvelles sensations
Talkin′ ′bout some new sensations
On parle de nouvelles sensations
Talkin' ′bout some new sensations
Je veux les principes d'une muse intemporelle
I want the principles of a timeless muse
Je veux éradiquer mes opinions négatives
I want to eradicate my negative views
Et débarrassez-vous de ces gens qui sont toujours pessimistes.
And get rid of those people who are always on the down
Il est assez facile de voir ce qui ne va pas.
It's easy enough to tell what is wrong
Mais ce n'est pas ce que je veux entendre toute la nuit.
But that′s not what I wanna hear all night long
Certaines personnes sont comme des humains qui rongent
Some people are like human to a gnaws
(Ooh) ooh, nouvelles sensations
(Ooh) ooh, new sensations
(Ooh) ooh, ooh, nouvelles sensations
(Ooh) ooh, ooh, new sensations
On parle de nouvelles sensations
Talkin' ′bout some new sensations
Parler à de nouvelles sensations
Talkin' to new sensations
J'ai sorti ma GPZ pour faire un tour
I took my GPZ out for a ride
Le moteur était agréable entre mes cuisses.
The engine felt good between my thighs
L'air était frais, il faisait 40 degrés dehors
The air felt cool, it was 40 degrees outside
J'ai roulé jusqu'en Pennsylvanie, près du Delaware Gap.
I rode to Pennsylvania near the Delaware Gap
Parfois, je me perdais et je devais consulter la carte.
Sometimes I got lost and had to check the map
Je me suis arrêté dans un restaurant routier pour un hamburger et un coca.
I stopped at a roadside diner for a burger and a coke
Il y avait à l'intérieur des gens de la campagne et des chasseurs
There were some country folk and some hunters inside
Des gens se sont mariés et des gens sont morts.
Somebody got themselves married and somebody died
Je suis allé au juke-box et j'ai mis une chanson hillbilly.
I went to the jukebox and played a hillbilly song
Ils se disputaient à propos de football quand je leur ai fait signe et suis sorti.
They was arguing about football as I waved and went outside
Et je me suis dirigée vers les montagnes, le cœur léger.
And I headed for the mountains feeling warm inside
J'aime tellement cette GPZ, tu sais que je pourrais l'embrasser.
I love that GPZ so much, you know that I could kiss her
(Ooh) ooh, nouvelles sensations
(Ooh) ooh, new sensations
(Ooh) ooh, ooh, nouvelles sensations
(Ooh) ooh, ooh, new sensations
Je parle de tes nouvelles sensations
Talkin' ′bout your new sensations
Parlons de nouvelles sensations
Talkin′ new sensations
(Ooh) ooh, nouvelles sensations
(Ooh) ooh, new sensations
(Ooh) ooh, nouvelles sensations
(Ooh) ooh, new sensations
(Ooh) ooh, nouvelles sensations
(Ooh) ooh, new sensations
(Ooh) ooh, nouvelles sensations
(Ooh) ooh, new sensations
(Ooh) ooh, nouvelles sensations
(Ooh) ooh, new sensations
