Rock and Roll French translation

Lou Reed

Translate to

Donc notre dernier numéro s'appelle "Rock and Roll".
So, our last number is called "Rock and Roll"
Un deux trois quatre
One, two, three, four
Jenny a dit, alors qu'elle n'avait que cinq ans
Jenny said, when she was just five years old
Tu sais qu'il ne se passe rien du tout, pas du tout
You know there′s nothin' happenin′ at all, not at all
Chaque fois que tu mets la radio
Every time you put on the radio
Il ne se passait rien du tout
There was nothin' goin' down at all
Non pas du tout
No, not at all

Puis un beau matin, elle diffuse une station à New York
Then one fine mornin′, she puts on a New York station
Elle ne pouvait pas du tout croire ce qu'elle avait entendu, pas du tout
She couldn′t believe what she heard at all, not at all
Elle a commencé à danser sur cette très, très bonne musique
She started dancin' to that fine, fine, music
Sa vie a été sauvée par le rock and roll
Her life was saved by rock and roll
Rock and roll
Rock and roll

Malgré toutes les amputations
Despite all of the amputation
Tu pourrais danser sur une station de rock and roll
You could dance to a rock and roll station
Et c'était bien (c'est bien)
And it was alright (it′s alright)
Ouais, c'était bien (c'est bien)
Yeah, it was alright (it's alright)
Jenny a dit, alors qu'elle n'avait que cinq ans
Jenny said, when she was just five years old
"Tu sais, mes parents ne ressentent pas la profondeur d'une chanson"
"You know, my parents don′t feel the depth on a song"
Deux téléviseurs, deux voitures Cadillac
Two TV sets, two Cadillac cars
Tu sais que ça ne va pas nous aider du tout, pas du tout
You know it ain't gonna help us at all, not at all

Puis un beau matin, elle a entendu sur une station new-yorkaise
Then one fine morning, she heard on a New York station
Je ne pouvais pas croire du tout ce qu'elle avait entendu, pas du tout
Couldn′t believe what she heard at all, not at all
Elle a commencé à trembler au son de cette très, très bonne musique
She started shakin' to that fine, fine, music
Tu sais que sa vie a été sauvée par le rock and roll
You know her life was saved by rock and roll
Rock and roll
Rock and roll

Malgré toutes les amputations
Despite all the amputation
Tu pourrais danser sur une station de rock and roll
You could dance to a rock and roll station
Et c'était bien (c'est bien)
And It was alright (it's aright)
Ouais, c'était bien (c'est bien)
Yeah, It was alright (it′s alright)
Oh, maintenant, la voici maintenant
Oh, now, here she comes now
Et Jenny a dit, alors qu'elle n'avait que cinq ans
And Jenny said, when she was just five years old
Tu sais qu'il ne se passe rien du tout, pas du tout
"You know there′s nothin' happenin′ at all, not at all
Chaque fois que je mets la radio
Every time I put on the radio
Tu sais qu'il ne s'est rien passé du tout, pas du tout"
You know there was nothin' goin′ down at all, not at all"

Puis un beau matin, elle met une station à New York
Then one fine morning, she puts on a New York station
Tu ne peux pas croire du tout ce qu'elle a entendu, pas du tout
You can't believe what she heard at all, not at all
Elle a commencé à danser sur cette très belle musique
She started dancing to that fine, fine music
Sa vie a été sauvée par le rock and roll
Her life was saved by rock and roll
Rock and roll
Rock and roll

Malgré toutes les amputations
Despite all the amputation
Tu pourrais danser sur la station rock and roll
You could dance to the rock and roll station

Je ne peux pas t'entendre ici
Can′t hear you here
Plus fort
Louder
Allez (allez)
Come on (c'mon)
Allons-y
Let's go

Bien
Alright
Et c'était bien
And it was alright
Et c'était bien
And it was alright
Et c'était bien
And it was alright
Et c'était bien
And it was alright

C'était bien (bien)
It was alright (alright)
D'accord d'accord)
Alright (alright)
D'accord d'accord)
Alright (alright)
D'accord d'accord)
Alright (alright)

J'ai dit bébé (bébé)
I said baby (baby)
J'ai dit bébé (bébé)
I said baby (baby)
J'ai dit bébé (bébé)
I said baby (baby)
J'ai dit bébé (bébé)
I said baby (baby)

J'ai dit que tout allait bien (d'accord)
I said it′s alright (alright)
D'accord d'accord)
Alright (alright)
Tout va bien (d'accord)
It′s alright (alright)
Tout va bien (d'accord)
It's alright (alright)
Tout va bien (d'accord)
It′s alright (alright)
Bonne nuit, à bientôt
Goodnight, we'll see you
Merci beaucoup, à bientôt
Thank you very much, we′ll see you
Merci, George Venters
Thank you, George Venters

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch