Rock and Roll Portuguese translation

Lou Reed

Translate to

Então nosso último número se chama rock and roll
So, our last number is called "Rock and Roll"
Um dois três quatro
One, two, three, four
Jenny disse, quando ela tinha apenas cinco anos
Jenny said, when she was just five years old
Você sabe que não há nada acontecendo, de jeito nenhum
You know there′s nothin' happenin′ at all, not at all
Toda vez que ela ligava o rádio
Every time you put on the radio
Não havia nada acontecendo
There was nothin' goin' down at all
Não, de jeito nenhum
No, not at all

Então, numa bela manhã, ela ligou uma estação de Nova Iorque.
Then one fine mornin′, she puts on a New York station
Ela não conseguia acreditar no que ouviu, de jeito nenhum
She couldn′t believe what she heard at all, not at all
Ela começou a dançar aquela música boa, ótima
She started dancin' to that fine, fine, music
Sua vida foi salva pelo rock and roll
Her life was saved by rock and roll
Rock and roll
Rock and roll

Apesar de toda a amputação
Despite all of the amputation
Você poderia dançar em uma estação de rock and roll
You could dance to a rock and roll station
E estava tudo bem (está tudo bem)
And it was alright (it′s alright)
Ei, estava tudo bem (está tudo bem)
Yeah, it was alright (it's alright)
Jenny disse, quando ela tinha apenas cinco anos
Jenny said, when she was just five years old
Você sabe que meus pais não sentem a profundidade de uma música
"You know, my parents don′t feel the depth on a song"
Dois aparelhos de TV, dois carros Cadillac
Two TV sets, two Cadillac cars
Você sabe que isso não vai nos ajudar em nada, de jeito nenhum
You know it ain't gonna help us at all, not at all

Então, numa bela manhã, ela ouviu numa estação de Nova Iorque
Then one fine morning, she heard on a New York station
Não pude acreditar no que ela ouviu, de jeito nenhum
Couldn′t believe what she heard at all, not at all
Ela começou a tremer com aquela música boa, boa
She started shakin' to that fine, fine, music
Você sabe que a vida dela foi salva pelo rock and roll
You know her life was saved by rock and roll
Rock and roll
Rock and roll

Apesar de toda a amputação
Despite all the amputation
Você poderia dançar em uma estação de rock and roll
You could dance to a rock and roll station
E estava tudo bem (está tudo bem)
And It was alright (it's aright)
Ei, estava tudo bem (está tudo bem)
Yeah, It was alright (it′s alright)
Oh, agora aqui vem ela
Oh, now, here she comes now
E Jenny disse, quando ela tinha apenas cinco anos
And Jenny said, when she was just five years old
Você sabe que não há nada acontecendo, de jeito nenhum
"You know there′s nothin' happenin′ at all, not at all
Toda vez que coloco o rádio
Every time I put on the radio
Você sabe que não havia nada acontecendo, de jeito nenhum
You know there was nothin' goin′ down at all, not at all"

Então, numa bela manhã, ela ligou uma estação de Nova Iorque.
Then one fine morning, she puts on a New York station
Você não pode acreditar no que ela ouviu, de jeito nenhum
You can't believe what she heard at all, not at all
Ela começou a dançar aquela música boa
She started dancing to that fine, fine music
Sua vida foi salva pelo rock and roll
Her life was saved by rock and roll
Rock and roll
Rock and roll

Apesar de toda a amputação
Despite all the amputation
Você poderia dançar na estação de rock and roll
You could dance to the rock and roll station

Não consigo te ouvir aqui
Can′t hear you here
Mais alto
Louder
Vamos lá (vamos lá)
Come on (c'mon)
Vamos
Let's go

Tudo bem
Alright
E estava tudo bem
And it was alright
E estava tudo bem
And it was alright
E estava tudo bem
And it was alright
E estava tudo bem
And it was alright

Estava tudo bem (tudo bem)
It was alright (alright)
Tudo bem, tudo bem)
Alright (alright)
Tudo bem, tudo bem)
Alright (alright)
Tudo bem, tudo bem)
Alright (alright)

Eu disse querido (querido)
I said baby (baby)
Eu disse querido (querido)
I said baby (baby)
Eu disse querido (querido)
I said baby (baby)
Eu disse querido (querido)
I said baby (baby)

Eu disse que está tudo bem (tudo bem)
I said it′s alright (alright)
Tudo bem, tudo bem)
Alright (alright)
Está tudo bem (tudo bem)
It′s alright (alright)
Está tudo bem (tudo bem)
It's alright (alright)
Está tudo bem (tudo bem)
It′s alright (alright)
Boa noite, nos vemos
Goodnight, we'll see you
Muito obrigado, nos vemos
Thank you very much, we′ll see you
Obrigado, George Venters
Thank you, George Venters

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch