The Last Shot Spanish translation

Lou Reed

Translate to

Sin duda el último trago me mató
Last shot sure killed me
Sirve otro trago
Pour another drink
Bebamos por el último trago
Let′s drink to the last shot
Y por la sangre en los platos del fregadero
And the blood on the dishes in the sink
Sangre en la taza del café
Blood inside the coffee cup
Sangre en el tope de la mesa
Blood on the table-top

Pero cuando lo dejas, lo dejas, pero siempre deseas
But when you quit, you quit, but you always wish
Saber que es tu último trago
That you knew it was your last shot
Cuando lo dejas, lo dejas, pero siempre deseas
When you quit, you quit, but you always wish
Saber que es tu último trago
That you knew it was your last shot

Le salpiqué sangre a la mosca en la pared
I shot blood at the fly on the wall
My corazón casi se detiene completamente en ese momento
My heart almost stopped hardly there at all
Rompí el espejo con mo caída, con mi -
I broke the mirror with my fall, with my
Caída-caída-caída
Fall-fall-fall
Caída-caída-caída
Fall-fall-fall

Dame uno doble, sirvete uno para ti también
Gimme a double, give yourself one too
Dame una cerveza, otra para ti también
Gimme a short beer, one for you too
Y brindemos por todo lo que no se mueve
And a toast to everything that doesn't move
Que no se mueve
That doesn′t move

Pero cuando lo dejas, lo dejas, pero siempre deseas
But when you quit, you quit, but you always wish
Saber que es tu último trago
That you knew it was your last shot
Cuando lo dejas, lo dejas, pero siempre deseas
When you quit, you quit, but you always wish
Saber que es tu último trago
That you knew it was your last shot

Whiskey, bourbon, vodka y escocés
Whiskey, bourbon, vodka and scotch
No me importa lo que tengas
I don't care what it is you've got
Solo quiero saber que es mi último trago
I just want to know that it′s my last shot
My último trago
My last shot

Recuerdo muy bien cuando lo dejé
I remember when I quit pretty good
Mira aquí, aquí es donde me rompí el diente
See this here, this is where I chipped my tooth
La vena del cuello brotada y tosí un Quaalude
Shot of vein in my neck and I coughed up a Quaalude
En mi último trago
On my last shot
My último trago
My last shot

Un brindis por todo lo bueno
Here′s a toast to all that's good
Y un brindis por el odio
And here′s a toast to hate
Y un brindis por los brindis, y no me estoy jactando
And here's a toast to toasting, and I′m not boasting
Cuando digo que me voy a enderezar
When I say, I'm getting straight
Cuando digo que me voy a enderezar
When I said I′m getting straight

Pero cuando lo dejas, lo dejas, pero siempre deseas
But when you quit, you quit, but you always wish
Saber que es tu último trago
That you knew it was your last shot
Cuando lo dejas, lo dejas, pero siempre deseas
When you quit, you quit, but you always wish
Saber que es tu último trago
That you knew it was your last shot

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch