I've Got the World On A String (False Starts / Alternate Take 2) French translation

Louis Armstrong

Translate to

J'ai le monde sur une ficelle
I got the world on a string
Assis sur un arc-en-ciel
Sitting on a rainbow
J'ai la ficelle autour de mon doigt
Got the string around my finger
Quel monde, quelle vie
What a world, what a life
Je suis amoureux
I′m in love

J'ai la chanson que je chante
I got the song that I sing
Je peux faire l'arc-en-ciel
I can make the rainbow
Chaque fois que je bouge mon doigt
Anytime I move my finger
Heureusement pour moi, tu ne vois pas ?
Lucky me, can't you see
Je suis amoureux
I′m in love

La vie est une belle chose
Life is a beautiful thing
Tant que je tiens la corde
As long as I hold the string
Je serais un idiot comme ça
I'd be a silly so-and-so
Si jamais je te laisse partir
If I should ever let you go

J'ai le monde sur une ficelle
I got the world on a string
Assis sur un arc-en-ciel
Sitting on a rainbow
J'ai la ficelle autour de mon doigt
Got the string around my finger
Quel monde, quelle vie
What a world, what a life
Je suis amoureux
I'm in love

J'ai la chanson que je chante
I got the song that I sing
Je peux faire l'arc-en-ciel
I can make the rainbow
Chaque fois que je bouge mon doigt
Anytime I move my finger
Heureusement pour moi, tu ne vois pas ?
Lucky me, can′t you see
Je suis amoureux
I′m in love

La vie est une belle chose
Life is a beautiful thing
Tant que je tiens la corde
As long as I hold the string
Je serais un idiot comme ça
I'd be a silly so-and-so
Si jamais je te laisse partir
If I should ever let you go

J'ai le monde sur une ficelle
I′ve got the world on a string
Assis sur un arc-en-ciel
Sitting on a rainbow
J'ai la ficelle autour de mon doigt
Got the string around my finger
Quel monde, quelle vie
What a world, what a life
Je suis amoureux
I'm in love

Powered by musixmatch