I've Got the World On A String (False Starts / Alternate Take 2) Portuguese translation

Louis Armstrong

Translate to

Eu tenho o mundo em uma corda
I got the world on a string
Sentado em um arco-íris
Sitting on a rainbow
Coloquei a corda no meu dedo
Got the string around my finger
Que mundo, que vida
What a world, what a life
Eu estou apaixonado
I′m in love

Eu tenho a música que canto
I got the song that I sing
Eu posso fazer o arco-íris
I can make the rainbow
Toda vez que eu movo meu dedo
Anytime I move my finger
Que sorte a minha, você não consegue ver
Lucky me, can't you see
Eu estou apaixonado
I′m in love

A vida é uma coisa linda
Life is a beautiful thing
Enquanto eu segurar a corda
As long as I hold the string
Eu seria um bobo assim e assim
I'd be a silly so-and-so
Se eu algum dia deixar você ir
If I should ever let you go

Eu tenho o mundo em uma corda
I got the world on a string
Sentado em um arco-íris
Sitting on a rainbow
Coloquei a corda no meu dedo
Got the string around my finger
Que mundo, que vida
What a world, what a life
Eu estou apaixonado
I'm in love

Eu tenho a música que canto
I got the song that I sing
Eu posso fazer o arco-íris
I can make the rainbow
Toda vez que eu movo meu dedo
Anytime I move my finger
Que sorte a minha, você não consegue ver
Lucky me, can′t you see
Eu estou apaixonado
I′m in love

A vida é uma coisa linda
Life is a beautiful thing
Enquanto eu segurar a corda
As long as I hold the string
Eu seria um bobo assim e assim
I'd be a silly so-and-so
Se eu algum dia deixar você ir
If I should ever let you go

Eu tenho o mundo em uma corda
I′ve got the world on a string
Sentado em um arco-íris
Sitting on a rainbow
Coloquei a corda no meu dedo
Got the string around my finger
Que mundo, que vida
What a world, what a life
Eu estou apaixonado
I'm in love

Powered by musixmatch