Just a Gigolo Portuguese translation

Louis Prima

Translate to

Eu sou apenas um gigolô (gigolô) e onde quer que eu vá (gigolô)
I′m just a gigolo (gigolo) and everywhere I go (gigolo)
As pessoas sabem o papel que estou fazendo (gigolo, gigolô, gigolô, gigolô, gigolô)
People know the part I'm playing (gigolo, gigolo, gigolo, gigolo, gigolo)
Pago por cada dança (gigolo), vendendo cada romance (gigolo)
Paid for every dance (gigolo), selling each romance (gigolo)
Oh, o que eles estão dizendo? (gigolô, gigolô, gigolô, gigolô, gigolô)
Oh, what they′re saying? (Gigolo, gigolo, gigolo, gigolo, gigolo)

Chegará um dia, e a juventude passará
There will come a day, and youth will pass away
O que eles vão dizer sobre mim?
What will they say about me?
Quando chega o fim, sei que eram só de gigolô
When the end comes, I know those were just a gigolo's
A vida continua sem mim
Life goes on without me

Eu sou apenas um gigolô (gigolô), onde quer que eu vá (gigolô)
I'm just a gigolo (gigolo), everywhere I go (gigolo)
As pessoas sabem o papel que estou fazendo (gigolo, gigolô, gigolô, gigolô, gigolô)
People know the part I′m playing (gigolo, gigolo, gigolo, gigolo, gigolo)
Pago por cada dança (gigolo), vendendo cada romance (gigolo)
Paid for every dance (gigolo), selling each romance (gigolo)
Oh, o que eles estão dizendo? (gigolô, gigolô, gigolô, gigolô, gigolô)
Oh, what they′re saying? (Gigolo, gigolo, gigolo, gigolo, gigolo)

Chegará um dia, e a juventude passará
And there will come a day, and youth will pass away
O que eles vão dizer sobre mim?
What will they say about me?
Quando chega o fim, sei que eram só de gigolô
When the end comes, I know those were just a gigolo's
A vida continua sem mim
Life goes on without me

Porque eu não tenho ninguém
′Cause I ain't got nobody
Ah, e não há ninguém que se importe comigo
Oh, and there′s nobody that cares for me
Não há ninguém que se importe comigo
There's nobody that cares for me
Estou tão triste e solitário, triste e solitário, triste e solitário
I′m so sad and lonely, sad and lonely, sad and lonely
Uma doce mamãe não virá e se arriscará comigo?
Won't some sweet mama come and take a chance with me?
Porque eu não sou tão ruim, então
'Cause I ain′t so bad, then

E eu vou cantá-los
And I′ll sing them
Linda canção de amor
Pretty love song
Todo o tempo
All of the time
Ela só será, apenas será
She will only be, only be

eu não tenho ninguém
I ain't got nobody
Ah, e não há ninguém que se importe comigo
Oh, and there′s nobody that cares for me
Não há ninguém que se importe comigo
There's nobody that cares for me
Ninguém que cuide de mim, ninguém que cuide de mim
Nobody that cares for me, nobody that cares for me

eu não tenho ninguém
I ain′t got nobody
Ninguém, ninguém que se importe comigo
Nobody, nobody that cares for me
Não há ninguém que se importe comigo
There's nobody that cares for me
Estou tão triste e solitário, oh, solitário, oh solitário, solitário, solitário
I′m so sad and lonely, oh, lonely, oh, lonely, lonely, lonely
Alguma doce mamãe não virá e me resgatará?
Won't some sweet mama come and rescue me?
Porque eu não sou tão ruim
'Cause I ain′t so bad

E eu vou cantar suas belas canções de amor o tempo todo
And I′ll sing her pretty love songs all of the time
Ela será apenas, apenas, apenas, apenas, apenas, apenas, apenas ser
She will only be, only, only, only, only, only, only be
Baby, vamos lá, açúcar, querida, querida
Baby, c'mon, sugar, darling, honey
Eu não tenho ninguém, lindo bebê
I ain′t got nobody, pretty baby

E não há ninguém (ninguém), não há ninguém (ninguém)
And there's nobody (nobody), there′s nobody (nobody)
Não há ninguém (ninguém), não há ninguém (ninguém)
There's nobody (nobody), there′s nobody (nobody)
Não há ninguém (não há ninguém), não há ninguém (ninguém)
There's no one (there's no one), there′s no one (no one)
Nuddu, nuddu (nuddu, nuddu), talé, talé (talé, talé)
Nuddu, nuddu (nuddu, nuddu), talé, talé (talé, talé)
O que você diz? O que você diz? (O que você diz? O que você diz?)
Che ne dici? Che ne dici? (Che ne dici? Che ne dici?)
Você vai ficar aqui? (Stasira vuo'?) 'O vinhedo ('O vinhedo)
Stasira vuo′? (Stasira vuo'?) ′O vineddu ('O vineddu)
Ninguém (ninguém), não, ninguém (não, ninguém)
Nobody (nobody), no, no one (no, no one)
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
Nobody (nobody), nobody (nobody)
Ninguém (ninguém), ninguém (ninguém)
Nobody (nobody), nobody (nobody)
Ninguém se importa comigo
Nobody cares for me

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch