Translate to
(Oh oui)
(Oh yes)
Nous n'avons pas de bananes.
We have no bananas
(Nous n'avons pas de bananes aujourd'hui)
We have no bananas today
Nous avons eu des haricots verts et des oignons
We got string beans and onions
Et de gros citrons juteux
And big juicy lemons
Et toutes sortes de fruits et dire
And all kinds of fruit and say
Nous avons une tomate à l'ancienne
We′ve got an old fashioned tomato
Une pomme de terre de Long Island
A Long Island potato
(Oh oui)
(Oh yes)
Nous n'avons pas de bananes.
We have no bananas
(Nous n'avons pas de bananes aujourd'hui)
We have no bananas today
Il y a un marchand de fruits dans notre rue.
There's a fruit man on our street
Qui s'appelle M. Pete
Whose name is Mr. Pete
Et il garde de bonnes choses à manger
And he keeps good things to eat
Mais vous devriez l'entendre parler
But you should hear him speak
Quand vous lui posez une question
When you ask him anything
Il ne répond jamais non .
He never answers "no"
Il vous dit oui jusqu'à la mort.
He just yeses you to death
Et ensuite il prend votre pâte
And then he takes your dough
(Oh oui)
(Oh yes)
On n'a pas de banane
We no got-a the banana
Nous n'avons pas eu de banane aujourd'hui
We no got-a the banana today
Nous avons des petits haricots et des gros haricots
We got little beans and the bigger beans
Et les haricots rouges et les haricots blancs
And the red beans and the white beans
Et toutes sortes de haricots et dire
And all kinds of beans and say
Nous avons eu du salami à l'ancienne
We got-a the old fashioned salami
Mmm, on a même eu du pastrami de Brooklyn
Mmm, we even got-a the Brooklyn pastrami
(Oh oui)
(Oh yes)
On n'a pas de banane
We no got-a the banana
Nous n'avons pas eu de banane aujourd'hui
We no got-a the banana today
Les affaires ont tellement bien marché grâce à lui
Business got so good with him
Il a écrit à sa famille pour dire
He wrote home to say
Envoyez Pasquale, Nick et Jim
"Send Pasquale, Nick, and Jim
J'ai besoin d'aide immédiatement.
I need help right away"
Quand il les a eus dans le magasin
When he got them in the store
On s'est bien amusé, c'est sûr.
There was fun, you bet
Quelqu'un a demandé des bananes.
Someone asked for bananas
Et puis le quatuor au complet
And then the whole quartet
(Ah oui, nous n'avons pas de bananes)
(Oh yes, we have no bananas)
(Nous n'avons pas de bananes aujourd'hui)
We have no bananas today
Nous avons des poivrons et des carottes.
We have peppers and-a carrots
Et du céleri et des oignons
And celery and onions
Mais nous n'avons pas eu de bananes aujourd'hui
But we got no bananas today
Qui t'a demandé des bananes, au juste ? Qui t'a demandé quoi que ce soit ? Je veux juste un hot-dog.
Who asked you for bananas anyway? Who asked you? I only want a hot dog
Sandwich. Les hot-dogs sont meilleurs que les bananes, je dis toujours, non ?
Sandwich. Hot dogs are better than bananas, I always say, ain′t it?
(Oh oui)
(Oh yes)
Nous n'avons pas de bananes.
We have no bananas
(Nous n'avons pas de bananes aujourd'hui)
(We have no bananas today)
