Translate to
Nada realmente importa
Nothin′ really matters
Y nada duele realmente
And nothin' really hurts
No podemos hablar de ello
We can′t talk about it
Sólo lo empeorará.
It'll only make it worse
Hay un momento para decir quién hizo qué
There's a time for sayin′ who did what
Donde salió mal, quiero escucharlo todo
Where it went wrong, I wanna hear all that
Pero ahora mismo, todo lo que necesito que sepas es
But right now, all I need you to know is
Estarás bien, podemos hablar mañana.
You′ll be okay, we can talk tomorrow
Estoy en camino y tengo algo de tiempo para tomar prestado.
I'm on my way with some time to borrow
Si cada estrella es un ojo en el cielo
If every star is an eye in the sky
Verás ángeles volar (ángeles volar)
You′ll see angels fly (angels fly)
Llamaré a tu puerta, me ahorraré tener que llamar.
I'll knock on your door, it′ll save me from callin'
No diré ni una palabra, puede esperar hasta la mañana.
I won′t say a word, it can wait 'til the mornin'
Si cada estrella es un ojo en el cielo
If every star is an eye in the sky
Verás ángeles volar
You′ll see angels fly
Mira el horizonte
Look at the horizon
¿Te hace sentir pequeño?
Does it make you feel small?
Deja el dolor atrás ahora
Put the pain behind you now
Ya no lo necesitas
You don′t need it anymore
Hay un momento para decir quién hizo qué
There's a time for sayin′ who did what
Donde salió mal, quiero escucharlo todo
Where it went wrong, I wanna hear all that
Pero ahora mismo, sabes que no es ahí a donde vamos.
But right now, you know it's not where we′re goin'
Había problemas en esta botella vacía.
There were problems in this empty bottle
En el fondo, pero drenamos todo eso.
At the bottom, but we drained all that
Así que, ahora mismo, todo lo que necesito que sepas es
So, right now, all I need you to know is
Estarás bien, podemos hablar mañana.
You′ll be okay, we can talk tomorrow
Estoy en camino y tengo algo de tiempo para tomar prestado.
I'm on my way with some time to borrow
Si cada estrella es un ojo en el cielo
If every star is an eye in the sky
Verás ángeles volar (ángeles volar)
You'll see angels fly (angels fly)
Llamaré a tu puerta, me ahorraré tener que llamar.
I′ll knock on your door, it′ll save me from callin'
No diré ni una palabra, puede esperar hasta la mañana.
I won′t say a word, it can wait 'til the morning
Si cada estrella es un ojo en el cielo
If every star is an eye in the sky
Verás ángeles volar (ángeles volar)
You′ll see angels fly (angels fly)
Los ángeles vuelan
Angels fly
Alto
High
Los ángeles vuelan
Angels fly
Verás ángeles volar (ángeles volar)
You'll see angels fly (angels fly)
Los ángeles vuelan
Angels fly
Alto
High
Los ángeles vuelan
Angels fly
Verás ángeles volar
You′ll see angels fly
