Lemonade Spanish translation

Louis Tomlinson

Translate to

(Limonada, limonada)
(Lemonade, lemonade)

Ella me tiene perdido, con la forma en que me hace mentir
She got me wasted, the way she′s making me lie
Colgando de su pulsera, como si fuera su amuleto de la suerte
Hung from a bracelet, her lucky charm if I like
Los síntomas cobran vida, no hay que pensarlo dos veces
Symptoms are coming to life, no point in thinking it twice
Me pone ebrio, la forma en que persigo la noche
She got me wasted, the way I'm chasing the night

No quiero ir a casa
I don′t wanna go home
¿Estoy perdiendo el control?
Am I losing control?
No quiero ir a casa
I don't wanna go home
No quiero ir a casa
(I don't wanna go home)

Es tan amarga, es tan dulce
She′s so bitter, she′s so sweet
(Limonada, limonada)
Lemonade, lemonade
Una pequeña probada, es todo lo que necesito
A little taste is all I need
(Limonada, limonada)
Lemonade, lemonade

Me tiene despierto a horas que nunca vi
She got me waking at times that I've never seen
Su luz amarilla me hace casi creer
Bright yellow spaceship might make me start to believe
Síntomas que se repiten sin fin, no tiene caso intentar huir
Symptoms are stuck on repeat, no point in trying to leave
Me tiene despierto, me está cambiando por dentro
She got me waking, it′s doing something to me

No quiero ir a casa
I don't wanna go home

Es tan amarga, es tan dulce
She′s so bitter, she's so sweet
(Limonada, limonada)
Lemonade, lemonade
Una pequeña probada, es todo lo que necesito
A little taste is all I need
(Limonada, limonada)
Lemonade, lemonade

¿Será humano perderme en la ilusión?
Is it only human to escape into delusion?
Y si intento probarlo
And if I should try to prove it
¿Ganaria o perderia?
Would I win more or would I lose it?

Es tan amarga, es tan dulce
She′s so bitter, she's so sweet
(Limonada, limonada)
Lemonade, lemonade
Una pequeña probada, es todo lo que necesito
A little taste is all I need
(Limonada, limonada)
Lemonade, lemonade

Powered by musixmatch