Translate to
Ce fut une matinée inoubliable
It′s been an unforgettable morning
Comme chaque matin passé dans un parc.
Like every morning spent in a park.
Serait-ce toi ? Serait-ce toi ?
Could it be you? Could it be you?
Peut-être que ce n'est pas une question de lieu, et que c'est juste superflu.
Maybe it isn't about the place, and it′s just superfluous.
Si de tous mes délires et de mes histoires
If out of all my deliriums and my stories
Seul le tien a amélioré cette intrigue,
Only yours has improved this plot,
Serait-ce toi ? Serait-ce toi ?
Could it be you? Could it be you?
Peut-être que ce n'est pas le sujet et que c'est simplement superflu.
Maybe it isn't about the topic, and it's just superfluous.
Maintenant je vais me cacher et te regarder et je peux dire :
Now I′ll hide and look at you and I can say:
"Je tuerai des monstres pour toi,
"I will kill monsters for you,
Il suffit de demander."
You just have to ask."
Il y a longtemps, j'ai sauté et je suis tombé ici même.
Long ago I jumped and fell right here.
Ces safaris sans fin
Those endless safaris
Nous sommes partis sans prévenir.
Were gone without a warning.
Aujourd'hui je l'ai remarqué à nouveau,
Today I noticed it again,
Chaque nuage est un plan,
Each cloud is a plan,
Il se transforme au fur et à mesure de son voyage
It transforms as it travels
Et il est en apesanteur et s'en va.
And is weightless and leaves.
Nous sommes des nuages, rien de plus.
We′re clouds, nothing more.
Comme des feuilles dansant dans le vent,
Like leaves dancing in the wind,
C'est ainsi que le temps nous fera monter et nous fera rouler
That's how time will rise us and make us roll
Et rouler et rouler et rouler et rouler...
And roll and roll and roll and roll...
Comme des feuilles dansant dans le vent,
Like leaves dancing in the wind,
C'est ainsi que le temps nous fera monter et nous fera rouler
That′s how time will rise us and make us roll
Et rouler et rouler et rouler et rouler...
And roll and roll and roll and roll...
Comme des feuilles dansant dans le vent,
Like leaves dancing in the wind,
C'est ainsi que le temps nous fera monter et nous fera rouler
That's how time will rise us and make us roll
Et rouler et rouler et rouler et rouler...
And roll and roll and roll and roll...
Comme des feuilles dansant dans le vent,
Like leaves dancing in the wind,
C'est ainsi que le temps nous fera monter et nous fera rouler
That′s how time will rise us and make us roll
Et rouler et rouler et rouler et rouler...
And roll and roll and roll and roll...
Il n'y a jamais de fin, il n'y a pas de fin,
There's never an end, there′s no end,
Ce n'est pas vrai, c'est vrai.
It isn't true, it's true.
Il n'y a jamais de fin, il n'y a pas de fin,
There′s never an end, there′s no end,
Ce n'est pas vrai, c'est vrai
It isn't true, it′s true
