Translate to
Suddenly August comes, and you see
De repente viene agosto y ves
There's water on the floor
Que hay agua en el asfalto
I know, it's not real
Lo sé, no es real
The clock in this days is
El minutero en estos días es
Like the neighbor that you can't see
Como el vecino al que no puedes ver
A gray official
Un gris funcionario
I also see you and there is
También te veo a ti y son
Perfect days to practice
Días idóneos para practicar
The counterintelligence
El contraespionaje
On your city
Por tu ciudad
Barcelona will turn
Barcelona se disfrazará
into a collage of modernity
De poblado de modernidad
The natives will try
Los nativos intentaremos
Be more charming
Ser más amables
And in a Prudential distance
Y a una distancia prudencial
I hear a familiar voice
Oigo una voz que es familiar
It says: "Come to see me"
Dice: "¡ven a verme!"
When I finally arrive, it's gone.
Cuando al fin llego, ya no está
It leaves me written on a portal
Me deja escrito en un portal
"I'm the life, stupid!"
"Soy la vida, imbécil"
September will come looking for me
Septiembre vendrá a buscarme
And I don't know the lesson yet
Y aún no sé la lección
About knowing how to behave
Sobre saber comportarse
At birth and in the farewell
Al nacer y en el adiós
I saw decline among the crowd
Vi decandencia entre la multitud
And very languid people wearing their cross
Y a gente super lánguida llevar su cruz
And the fifth C's satyr
Y al sátiro del quinto C
Saying that people are so impenetrable
Diciendo que la gente es tan impenetrable
I had ideas to escape from here
Tenía ideas para huir de aquí
Escapism manouvers
Maniobras de escapismo
What a naiveness!
¡Qué ingenuidad!
I dreamt about being able to achieve
Soñaba con poder lograr
Sponge off others at a good age
Vivir del cuento a una buena edad
With no impatient white hair appearing
Sin que asomara ni una cana de impaciencia
And in a Prudential distance
Y a una distancia prudencial
I hear a familiar voice
Oigo una voz que es familiar
It shouts: "Don't come near!"
Grita: "¡no te acerques!"
When I finally arrive, it's gone.
Cuando al fin llego, ya no está
He left me written: "she is real"
Me deja escrito: "ella es real
Its the life, asshol*
Es la vida, imbécil"
September will come looking for me
Septiembre vendrá a buscarme
And I don't know the lesson yet
Y aún no sé la lección
About knowing how to behave
Sobre saber comportarme
At birth and in the farewell
Al nacer y en el adiós
I don't resign to contemplate
No me resigno a contemplar
The world from an open-air cinema
El mundo desde un cine a cielo abierto
With a very stream argument
De argumento muy corriente
I parked my will
Aparqué mi voluntad
And in front of me two men robbed her
Y frente a mi dos hombres la robaron
It was a night making a bridge
Fue una noche haciendo un puente
Yes, it was real, it was the life, stupid
Sí, era real. Era la vida, imbécil
September will come looking for me
Septiembre vendrá a buscarme
And I don't know the lesson yet
Y aún no sé la lección
About knowing how to behave
Sobre saber comportarme
At birth and in the farewell
Al nacer y en el adiós
And in the farewell
Y en el adiós
