Translate to
Je sais où je vais, sans savoir où j'y suis allé
Sé a dónde voy, sin saber que fui
Je ne fais désormais que suivre le chemin qui germe en moi.
Ya tan solo hago el camino que germina en mí
Aux idiots, de la vraie chance
A los idiotas, suerte de verdad
Tels qu'ils sont, ils devront le chercher.
Tal como son, la tendrán que buscar
Termite humaine de mon aliénation
Termita humana de mi alienación
Regarde mes yeux, tu peux voir le rétroviseur
Mira mis ojos, se ve el retrovisor
Une intuition ou rien dans votre cœur ?
¿Corazonada o nada en tu corazón?
Je suis le rythme de ce battement de cœur fou
Yo sigo el ritmo de este loco pálpito
Qui criera encore : encore un pas et tu es libre
Que volverá a gritar: "un paso más y eres libre"
C'est ironique
Resulta irónico
Parfois, il faut faire un pas pour être libre
A veces hay que dar un paso para ser libre
Incroyable
Increíble
C'est enfin arrivé et c'est aujourd'hui, je le sens
Al fin llegó y es hoy, lo presiento
J'ai lu le signe, as-tu reçu le signe ?
Hе leído la señal, ¿recibistе la señal?
Et c'est aujourd'hui, je le sens
Y es hoy, lo presiento
As-tu reçu le signal ?
¿Recibiste la señal?
L'Incassable, je suis de retour
Los irrompibles, ya he vuelto a regresar
Tu jureras d'agir, car pleurer ne te sert à rien
Jurarás la acción, porque llorar no le sirve
Cela ne nous sert à rien
No nos sirve
Pour ne pas être trop radical
Por no pecar de radical
Nous accepterons de louer notre âme à Satan
Pactaremos alquilarle nuestra alma a Satán
Fatigué et assiégé par l'idée globale
Cansados y asediados por la idea global
Même un idiot, de nos jours, est un policier des mœurs.
Hasta un idiota, hoy en día, es policía moral
Des gens ordinaires dans une région
Gente corriente alterna en un local
Celui qui volait haut s'est écrasé dans l'humilité
Quien era de altos vuelos, se estrelló en la humildad
Je connais un poète qui dormait dans les parcs
Sé de un poeta que dormía en parques
Bien que ses vers aient mille propriétés
Aunque sus versos tenían mil propiedades
Je ne veux pas de ceux qui t'ont dit de mourir un jour
No deseo que se mueran los que un día te dijeron
Quelle est ta nation ?
¿Cuál es tu nación?
Ils ne respirent tout simplement pas, ils ne respirent pas
Solo que no respiren, que no respiren
J'ai l'uranium et aussi le bouton
Tengo el uranio y también el botón
Pour l'homme-chien, l'arc-en-ciel apparaît toujours en monochrome dans ses pupilles
Al hombre perro el arcoíris aparece en sus pupilas siempre en monocolor
Qu'ils ne respirent pas, qu'ils ne respirent pas
Que no respiren, que no respiren
Quand ils font cela, la pollution augmente.
Cuando lo hacen sube la polución
Et c'est aujourd'hui, je le sens
Y es hoy, lo presiento
J'ai lu le signe, as-tu reçu le signe ?
He leído la señal, ¿recibiste la señal?
Nous avons trop de tout, nous avons trop de nudité avec de la vraie peau
Todo nos sobra, nos sobran desnudos con piel de verdad
As-tu reçu le signal ?
¿Recibiste la señal?
L'Incassable, je suis de retour
Los irrompibles, ya he vuelto a regresar
Il suffit de faire un pas pour être libre
Solo falta dar un paso para ser libres
Incroyable
Increíble
Peter Pan est mort en regardant une série télévisée sur un fauteuil.
Murió Peter Pan viendo series en un sillón
Ceux de votre génération sont déjà morts
Murieron ya aquellos de tu generación
Votre génération
Tu generación
Les incassables ont déjà émergé de la mer
Lo irrompibles ya emergieron del mar
Pouvez-vous surmonter la peur ou le désir de nager ?
¿Te puede el miedo o las ganas de nadar?
C'est enfin arrivé et c'est aujourd'hui, je le sens
Al fin llegó y es hoy, lo presiento
Nous avons reçu le signal
Recibimos la señal
J'ai lu le panneau
He leído la señal
Nous avons trop de tout, nous avons trop de nudité avec de la vraie peau
Todo nos sobra, nos sobran desnudos con piel de verdad
Nous avons reçu le signal, avez-vous reçu le signal ?
Recibimos la señal, ¿recibiste la señal?
Tout reste, tout reste
Todo nos sobra, nos sobra
Nous devons juste donner
Solo tenemos que dar
Encore un pas
Solo un paso más
Encore un pas pour être libre
Tan solo un paso más para ser libres
