Translate to
I'm going to write all my sadness on walls
Voy a escribir en muros toda mi tristeza
Until the rain erases part of its letters
Hasta que la lluvia borre parte de sus letras
If I've never been a hamster and my wheel will never be
Si nunca he sido un hámster y jamás será mi rueda
Why do I enter his game again and again?
¿por qué entro en su juego una y otra vez?
"Delirist Manifesto" will read on your wall
"Manifiesto delirista" leerás en tu pared
They are my tribute verses
Son mis versos homenaje
You already know for whom
Tú ya sabes para quién
How lucky that there are still people who make it easy
Qué suerte que aún hay gente que lo hace fácil
Those that make it flow well
Aquellos que consiguen que fluya bien
And the rest of ultra arrogant petty
Y al resto de mezquinos ultra arrogantes
Good news: to ... you will go
Buenas noticias: al infierno iréis
Dawn rave, when you think
Delirio amanecer, cuando ya piensas
"It's over", I see you dawn
"se acabó", te veo amanecer
I think I have the mojo again
Creo que tengo otra vez el mojo
Like the bastard Christian Gray
Como el cabrón de Christian Grey
Once I made an angel
Una vez hice de ángel
Maybe I overreached
Quizás sobreactué
I want to dance with you among demons
Quiero bailar contigo entre demonios
And pray to God after
Y rezarle a Dios después
If I touch purgatory
Si me toca purgatorio
I'll get ready
Ya me espabilaré
How lucky that there are still people who make it easy
Qué suerte que aún hay gente que lo hace fácil
Those that make it flow well
Aquéllos que consiguen que fluya bien
Those that turn everything into stimulant
Los que convierten todo en estimulante
And then you see that there is beyond and it returns to dawn
Y entonces ves que hay más allá y vuelve a amanecer
Delirio dawn when you think that there is no more
Delirio amanecer cuando ya piensas que no hay más
I have returned to dawn
He vuelto a amanecer
Live all identity, the monkey and be straight
Viva toda identidad, el mono y estéreosexual
That nobody is everything and nothing at the same time
Que nadie es todo y nada a la vez
Push the horizon to your feet
Empuja el horizonte a tus pies
Thinking the world in a global plan
Pensando el mundo en plan global
It saved more than half
Salvaba a más de la mitad
And to the rest my ignorance
Y al resto mi ignorancia
Let the idiots open
Que se abran los idiotas
And then, close the sea
Y después, cierre el mar
How lucky that there are still people who make it easy
Qué suerte que aún hay gente que lo hace fácil
Those that make it flow well
Aquéllos que consiguen que fluya bien
How lucky that there are still people who make it easy
Qué suerte que aún hay gente que lo hace fácil
Those that make it flow well
Aquéllos que consiguen que fluya bien
And the twisted and ultra arrogant world
Y al mundo retorcido y ultra arrogante
Good news: to ... you will go
Buenas noticias: al infierno iréis
I still manifest faith in my fellows
Aún manifiesto fe en mis semejantes
Those who said NO to see how they see
Los que dijeron NO a ver como ellos ven
I am already able to escape from my own prison
Ya soy capaz de huir de mi propia cárcel
And let the air run
Y que corra el aire
Do not hesitate, do not hesitate
No lo dudes, no lo dudes
And I will return, to push to push
Y volveré, a empujar a empujar
The horizon
El horizonte
And I will return, to push to push
Y volveré, a empujar a empujar
The horizon
El horizonte
And I will return, to push to push
Y volveré, a empujar a empujar
The horizon
El horizonte
