Translate to
The moon suddenly told us
La Luna de repente nos habló:
"grow dwindling, I wonder
"Creced menguantes, me gustaría saber
if this city has more light"
si esta ciudad tiene más luz.
Why don't you take my
¿Por qué no hacéis por mí,
photographs for the corners of God? and that way you'll have my admiration
fotografías por las esquinas de Díos? Y así tendréis mi admiración."
and began that uncertain course
Y empezó aquel rumbo incierto,
between offices and cement
entre oficinas y cemento.
and a Japanese, very expensive, very full, just an open Opencor
Y un japo, muy caro, muy lleno, tan solo un Opencor abierto.
and the sea drank us in the sun
Y el mar se nos bebía al sol,
like a warm yolk
como a una yema tibia,
it was necessary to cancel the darkness with a good flash
Fue necesario anular, la oscuridad, con un buen flash.
and Edgar Allan Poe voice
Y la voz, de Edgar Allan Poe,
emerged between two containers
surgió entre dos contenedores,
said he was sick of the evil
dijo estar harto del mal:
"let me know if there's anything else"
"Hazme saber, si hay algo más".
I have never been an open book but I explain good stories
Nunca he sido un libro abierto, pero explico buenos cuentos.
if you want, now that there's time, I begin to recite ours
Si quieres, ahora que hay tiempo, empiezo a recitar el nuestro.
and if there was no one on the streets, no one on the streets
Y si no hubiera nadie por las calles, nadie por las calles
it would not matter!
¡qué poco importaría¡
look how optimistic I get some afternoons, if it gets dark a little earlier and there are Chinese shadows
Mira que optimista, que me pongo algunas tardes, si anochece un poco antes y quedan sombras chinas,
only yours, mine, I'm doing well
solo tuyas, mías, me va bien.
they jumped without thinking security fences, was the premiere of a sequel to "Cats"
Saltaron sin pensar vallas de seguridad. Era el estreno de una secuela de "Cats".
oh, what will you say, what will you say if I think we remain?
Oh, qué dirás, qué dirás, si pienso que estamos de más.
and he answered: "where does that light come from? Or do you not see that light?"
Y él contestó: "¿De dónde sale esa luz? ¿O es que no ves esa luz?".
and the moon gave us the prize
Y la Luna nos dio el premio.
and the moon gave us the prize
Y la Luna nos dio el premio.
and made a flash for ours
E hizo un flash para lo nuestro.
and made a flash for ours
E hizo un flash para lo nuestro.
Should be, yeah, should be possible and yeah, should be possible and yeah, should be possible, the rest, just a story
Debería, sí, debería ser posible, y sí, debería ser posible, y sí, debería ser posible. Lo demás, tan solo un cuento.
