La signora English translation

Lucio Dalla

Translate to

The Lady is in tears and she stops to listen
La Signora è in lacrime, e si ferma ad ascoltare:
She crosses the street and stops halfway
attraversa e si blocca a metà della strada,
A gust of wind helps her keep walking
un colpo di vento la fa continuare.
When the Lady is silent, she looks like a fox
La Signora, quando tace, sembra una volpe:
She goes to the cinema alone, but she's scared to go in
va al cinema da sola, ma ha paura ad entrare.

The Lady has many children, many children to educate
La Signora ha molti figli, molti figli da educare.
She goes to visit some of them, but many
Qualcuno lo va a trovare, ma tanti,
She lets them on the street without eating
li lascia sulla strada senza mangiare.
The Lady has no father, she's the daughter of a son
La Signora non ha padre, è figlia d′un figlio
Of an earthquake or a yawn
d'un terremoto o d′uno sbadiglio.

The Lady is sick in the morning, she feels faint
La Signora la mattina sta male, si sente svenire,
She disappears in the afternoon, but at night, she comes looking for me at night
il pomeriggio sparisce, ma la notte, la notte, mi viene a cercare.
It's a rejected love that can't continue
È un amore bocciato che non può continuare,
Like a dog in a hotel room I feel alone
come un cane in una stanza d'albergo mi sento solo.
I try to do everything on time, but I realize it's a game
Provo a far tutto quanto in orario, ma mi accorgo che è un gioco:
(…)
stan giocando alla radio e al telefono, qualcuno mi uccide a poco a poco.
(…)
La Signora è mio padre e mia madre quando alza la voce,
(…)
è una mano coi guanti che mi spegne la luce,
(…)
è una montagna di carte in un ufficio postale,
(…)
è un amico diventato nemico che mi ruba la voce.

The Lady is my father and my mother when she raises her voice
La Signora è una fila di macchine da qui fino al mare,
She's a hand with gloves that turns off my light
la Signora ci stampa il giornale e ce lo fa comperare.
She's a mountain of papers in a post office
La Signora ha tanti nomi, tanti nomi,
She's a friend turned enemy who steals my voice
così da nascondersi e non farsi trovare:
(…)
ma a volte si veste di luci e bandiere per farsi notare.
(…)
La Signora è mio padre e mia madre quando alza la voce,
(…)
è una mano coi guanti che mi spegne la luce,
(…)
è una montagna di carte in un ufficio postale,
(…)
è un amico che diventa un nemico e mi ruba la voce.

The Lady is a line of cars from here to the sea
(…)
The Lady prints us the news and makes us buy it
(…)
The Lady has many names, many names
(…)
So that she can hide and not be found
(…)
But sometimes she dresses in lights and flags to be noticed
(…)
The Lady is my father and my mother when she raises her voice
(…)
She's a hand with gloves that turns off my light
(…)
She's a mountain of papers in a post office
(…)
She's a friend who becomes an enemy and who steals my voice
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Lucio Dalla Lyrics