Translate to
Natalie esta explicando limerencia mientras
Natalie′s explaining limerance between
Toma humo de un porro, tan alta como un cometa
Taking hits from a blunt, high as a kite
Mientras Roddy juega GTA, juro que...
While Roddy's playing GTA, I swear
¿Por qué es tan bueno en este juego?
Why is he so good at this game?
Debería ser motivo de preocupación
It should be cause for concern
Sólo estoy metiendo palomitas de maíz en mi boca.
I′m just shoveling popcorn into my mouth
Para no decir las cosas que pienso en voz alta
So I don't say the things that I'm thinking out loud
Estoy pensando en
I′m thinking about
Romper tu corazón un día pronto
Breaking your heart some day soon
Y si lo hago
And if I do
Romperé el mío también
I′ll be breaking mine too
Si me mantengo ocupado, tal vez olvide cómo me siento.
If I stay busy, maybe I'll forget how I feel
Y seguir viviendo la vida como la planeé
And go on living life as I planned it
Así que trae las fiestas, quiero ir a bailar
So bring on the parties, I wanna go dancing
Mi brazo alrededor de la cintura de un conocido amistoso
My arm ′round the waist of a friendly acquaintance
Caminar al límite y traicionar tu confianza
Toeing the line of betraying your trust
¿Por qué me siento vivo cuando me comporto peor?
Why do I feel alive when I'm behaving my worst?
¿Hay alguna diferencia entre mentirte?
Is there a difference between lying to you
¿Si se siente tan mal como decir la verdad?
If it feels just as bad as telling the truth?
Yo se que lo hay, y yo sé
I know that there is, and I know
Lo que escogeré
What I′ll pick
Quiero lo que tenemos
I want what we have
Nuestra hermosa vida
Our beautiful life
Pero la quietud, la quietud
But the stillness, the stillness
Podría comerme vivo
Might eat me alive
