Translate to
Nunca pensé que te vería
I never thought I′d see you
Mirándome de esta manera
Looking at me this way
Casi vulgar y fuera de lugar
Almost vulgar and out of place
Como viendo la luna de día
Like seeing the moon in the day
Me cuesta trabajo no desviar la mirada
I find it hard not to look away
Es difícil creer que es la misma cara
Hard to believe it's the same face
Que vi torcida de enojo
I saw twisted in anger
Pensé que me odiarías por siempre
I thought you′d hate me forever
Ahora siento tu mano debajo de la mesa en ese restaurante elegante
Now I feel your hand under the table at the fancy restaurant
Apretando mi muslo por dentro, como si al soltarme fuera a huir
Gripping on my inner thigh, like if you don't, I'm gonna run
Pero no iré a ningún lado, al menos no a donde tú no estés
But I′m not going anywhere, least not anywhere you′re not
Me tienes enredada en tus dedos, amarrada con doble nudo
Got me wrapped around your finger, tied in a double knot
Igual que nuestras piernas, enredadas por la mañana en el Ritz
Just like our legs all double knotted in the morning at the Ritz
Una habitación de setecientos dólares, tomando café de la Keurig
Seven hundred dollar room, still drinking coffee from the Keurig
Disfrutando de los lujos con dinero que no es nuestro
We're soaking up the luxuries on someone else′s dime
Viviendo el sueño antes de que se nos pase del todo la mejor etapa
Living the dream before we fully pass our prime
Y cuando lo hagamos
And when we do
Tendré tiempo para escribir el libro sobre ti
I'll have time to write the book on you
Tiempo para escribir el libro sobre ti
Time to write the book on you
Tiempo para escribir el libro sobre ti
Time to write the book on you
Sentada en la barra de la cocina, contando las picaduras en tus muslos
Sitting on the kitchen counter counting bug bites on your thighs
Otro verano sureño, sudando a chorros con el calor
Just another southern summer sweating bullets in the highs
Jugo de sandía escurriéndote por la barbilla, riendo hasta llorar
Watermelon dripping down your chin, laughing ′til you cry
Las lágrimas más dulces que he probado, besando la sal de tus ojos
The sweetest tears I ever tasted, kissing salt out of your eyes
He estado esquivando todo lo que te molesta
I've been circumventing your pet peeves
Haciendo malabares cada vez que dices "¿Por favor?"
Bending over backwards every time that you say, "Please?"
Solo quiero hacerte feliz
I just wanna make you happy
¿Me dejarías pasar el resto de mi vida intentándolo?
Will you let me spend a lifetime trying?
Y si lo haces, tendré tiempo para escribir el libro sobre ti
And if you do, I′ll have time to write the book on you
Tiempo para escribir el libro sobre ti
Time to write the book on you
Tiempo para escribir el libro sobre ti
Time to write the book on you
FInalmente tendré tiempo para escribir el libro sobre ti
Finally time to write the book on you
Todavía creo en Dios a veces, y siempre me toma por sorpresa
I still believe in God sometimes, it always takes me by surprise
Darme cuenta de que estoy rezando sin pensarlo
To catch myself in the middle of praying
Pero le doy gracias a Dios por ti cuando no sé qué más hacer
But I thank God for you when I don't know what else to do
No sé a dónde van las palabras, pero igual las digo
Don't know where the words go, but I′ll still say ′em
Si no es Dios, es el destino; si no es el destino, es el azar
If it's not God, it′s fate, if it's not fate, it′s chance
Y si es mi oportunidad, la voy a tomar
If it's my chance, I′m gonna take it
Porque, ¿quién tiene una oportunidad como la que yo tengo?
'Cause who gets the chance like the one that I have?
De atrapar al hombre más buscado del oeste de Tennessee
To catch the most wanted man in West Tennessee
Si me dejas escribir el libro
If you let me write the book
Abrir el corazón y echar un vistazo
Open the heart and take a look
Te prometo que todo lo que me des
I promise anything you give to me
Es algo que voy a guardar
Is something I will keep
Podemos quemarlo cuando esté terminado
We can burn it when it's done
Ceniza y brasas bajo el sol
Soot and cinder in the sun
Sin dejar nada que nadie pueda leer
Nothing left for anyone to read
Y llorar
And weep
