The Shell Portuguese translation

Lucy Dacus

Translate to

Eu sou um fantasma, caminhando num sonho aborrecido
I′m a ghost, walking in a boring dream
Tu estás lá, falando e eu não estou a ouvir
You are there talking and I'm not listening
Estou ocupado sem fazer nada e você está interrompendo rudemente
I am busy doing nothing and you′re rudely interrupting

É um mito e eu agora vejo-o claramente
It's a myth and now I see it clearly
Tu não tens que estar triste para fazeres alguma coisa que valha a pena ser ouvida
You don't have to be sad to make something worth hearing
Agora estou comum e contente, mais um fardo fora das minhas costas
Now I′m common and content, one more burden off my back

Tu não queres ser um criador
You don′t wanna be a creator
Isso não significa que não tenhas nada para dizer
Doesn't mean you′ve got nothing to say
Pousa a tua caneta, não a deixes forçar a tua mão
Put down the pen, don't let it force your hand

Eu sou um fantasma, a caminhar numa rua vazia
I′m a ghost, walking on an empty street
Já sem nome, não precisas chamar por mim
No name anymore, no need to call for me
Sou um herói da cidade natal há muito perdido, vidas lendárias latentes vivem dentro de mim
I'm a long-lost hometown hero, latent legendary past lives within me

Se tivesse o convite para o fazer novamente
If I had the offer to do it again
Tornar-me invencível, invisível, ou cerebralmente morto
Make me invincible, invisible, or brain-dead
Se o corpo e a vida fossem duas coisas que pudéssemos dividir
If the body and the life were two things that we could divide
Eu entregaria a minha concha para que fosse preenchida com outra pessoa
I′d deliver up my shell to be filled with somebody else

Tu não queres ser um criador
You don't wanna be a creator
Isso não significa que não tenhas nada para dizer
Doesn't mean you′ve got nothing to say
Pousa a tua caneta, não a deixes forçar a tua mão
Put down the pen, don′t let it force your hand

Tu não queres ser um líder
You don't wanna be a leader
Isso não quer dizer que não saibas o caminho
Doesn′t mean you don't know the way
Segura a tua própria mão, caminha sem nenhum plano
Hold your own hand, walk on without a plan

Powered by musixmatch