Translate to
No verão de 2007, eu tinha certeza de que iria para o céu.
In the summer of ′07, I was sure I'd go to heaven
Mas eu estava jogando com cautela na EBF (Escola Bíblica de Férias).
But I was hedging my bets at VBS
O pregador de camiseta me disse que eu poderia ser um líder.
The preacher in a T-shirt told me I could be a leader
Me ensinou a acender uma fogueira e a espalhar a palavra.
Taught me how to build a fire and to spread the word
À noite, todos foram adorar e chorar.
In the evening, everybody went to worship and weep
Com as mãos erguidas acima da cabeça, estendendo-se em direção a Deus.
Hands above our heads reaching for God
De volta à cabine, cheirando noz-moscada na sua beliche.
Back in the cabin, snorting nutmeg in your bunk bed
Você estava esperando por uma revelação sua.
You were waiting for a revelation of your own
Segredos do sedentarismo, como caroços de pêssego no intestino.
Sedentary secrets like peach pits in your gut
Trancados como potes de geleia no porão do seu coração.
Locked away like jam jars in the cellar of your heart
Aguardando para ser degustado e, por fim, desperdiçado.
Waiting to be tasted and ultimately wasted
Você ia me conquistar desde o início.
You were gonna win me over from the start
Seus poemas eram tão ruins que foi difícil não rir.
Your poetry was so bad, it took a lot to not laugh
Você diz que eu lhe mostrei a luz.
You say that I showed you the light
Mas no fim das contas, foi só isso que aconteceu.
But all it did in the end
Isso fez com que a escuridão parecesse mais escura do que antes.
Was make the dark feel darker than before
Seu pai usa camisas de mangas compridas durante o verão por um motivo.
Your dad keeps his sleeves down through the summer for a reason
Sua mãe usa maquiagem em excesso por um motivo.
Your mother wears her makeup extra thick for a reason
Quando eu digo que você nasceu e está aqui por um motivo, é porque você nasceu e está aqui por algum motivo.
When I tell you you were born and you are here for a reason
Você não está convencido de que o motivo seja bom.
You are not convinced the reason is a good one
Enquanto você tenta dormir, sua mente o mantém acordado.
While you′re going to sleep, your mind keeps you awake
E isso faz seu coração bater rápido e forte.
And it makes your heart beat fast and loud
Não há nada que você possa fazer, a não ser a única coisa que você encontrou.
There's nothing you can do, but the only thing you've found
Ouvir Slayer no volume máximo ajuda a abafar o som.
Playing Slayer at full volume helps to drown it out
Seus poemas eram tão ruins que foi difícil não rir.
Your poetry was so bad, it took a lot to not laugh
Você diz que eu lhe mostrei a luz.
You say that I showed you the light
Mas no fim das contas, foi só isso que aconteceu.
But all it did in the end
Isso fez com que a escuridão parecesse mais escura do que antes.
Was make the dark feel darker than before
A escuridão parece mais escura do que antes.
Dark feel darker than before
A escuridão parece mais escura do que antes.
Dark feel darker than before
