Translate to
"Ehi amico, dove sei stato?
Hey my friend, how you′ve been?
Cosa ti sta accadendo?
What are you going through?
Qual'è quel problema, che ti sta turbando? "
What is this trouble, that's troubling you?
Ha provato a capovolgere la cosa,
He tried to turn the thing around
e mi ha chiesto come fossi stato
And asked me how I′ve been
Ho detto, non so davvero da dove iniziare.
I said, I really don't know where to begin (hey bro)
Ho visto la mia vita andare a pezzi,
I saw my life come crashing down
Mi sono trascinato, ho camminato, ora sto volando,
I crawled, I walked, I'm flying now
Ho trovato la forza nelle mie ginocchia
I found my strength on my knees
Non preoccuparti per me.
Don′t you worry ′bout me
(…)
Don't you worry ′bout me (hey I'm serious man)
(…)
Don′t you worry 'bout me
(…)
Don′t you worry 'bout me
Non preoccuparti per me.
A lot of people told me
Non preoccuparti per me.
When daddy passed away
(…)
Go take some time off
(…)
But I've got no time to waste
Molte persone mi hanno detto,
Don′t you have a dream too
quando mio padre è morto,
Some goals you′ve got to make
prenditi un po' di tempo libero,
You may feel small sometimes
ma non ho tempo da perdere.
It don't mean you can′t be great
non hai un sogno anche tu,
I saw my life come crashing down
degli obbiettivi da raggiungere,
I crawled, I walked, I'm flying now
potresti sentirti piccolo qualche volta,
I found my strength on my knees
Non significa che tu non possa essere fantastico.
(…)
Ho visto la mia vita andare a pezzi,
Don′t you worry 'bout me
Mi sono trascinato, ho camminato, ora sto volando,
Don′t you worry 'bout me
Ho trovato la forza nelle mie ginocchia
Don't you worry, worry, worry
(…)
Don′t you worry ′bout me
(…)
Don't you worry ′bout me
Non preoccuparti per me.
Sometimes your life can bring you down
Non preoccuparti per me.
Sometimes you run for miles and miles
Non preoccuparti, preoccuparti, preoccuparti
Sometimes you scream without hope
Non preoccuparti per me.
(…)
Non preoccuparti per me.
(…)
Qualche volta la tua vita può buttarti giù,
Now once you feel you hit the ground
qualche volta corri per miglia e miglia,
Then victory comes back around
qualche volta gridi senza speranza.
And you'll be proud to let them know
Ora, una volta che senti di aver toccato il fondo
Don′t worry 'bout me
poi arriverà la vittoria,
Don′t you worry 'bout me (play that bass man)
e sarai fiero di farglielo sapere.
Don't you worry ′bout me
(…)
Don′t you worry 'bout me
(…)
No, don′t you worry 'bout me
Non preoccuparti per me,
Oh, please
(…)
Don′t you worry, worry, worry, worry
(…)
No, don't you, don′t you, worry 'bout me
(…)
Don't you worry ′bout me
(…)
Don′t you worry 'bout me
Non preoccuparti per me.
(…)
Non preoccuparti per me.
(…)
Quindi non preoccuparti per me
(…)
Per favore
(…)
Non ti preoccupare, preoccupare, preoccupare, preoccupare
(…)
No, non, non preoccuparti per me.
(…)
Non preoccuparti per me.
(…)
Non preoccuparti per me.
(…)
