Don’t You Worry ’Bout Me French translation

Lukas Graham

Translate to

Salut mon ami, comment vas-tu?
Hey my friend, how you′ve been?
Qu'est-ce qui t'arrives?
What are you going through?
Quel est le problème qui te dérange?
What is this trouble, that's troubling you?

Il a essayé de changer de sujet,
He tried to turn the thing around
Et m'a demandé comment j'allais,
And asked me how I′ve been
J'ai dit, je ne sais vraiment pas par où commencer.
I said, I really don't know where to begin (hey bro)

J'ai vu ma vie s'effondrer,
I saw my life come crashing down
J'ai rampé, j'ai marché, maintenant je vole,
I crawled, I walked, I'm flying now
J'ai trouvé ma force en étant à genoux.
I found my strength on my knees

Ne t'inquiète pas pour moi,
Don′t you worry ′bout me
Ne t'inquiète pas pour moi (hé, je suis sérieux mec)
Don't you worry ′bout me (hey I'm serious man)
Ne t'inquiète pas pour moi,
Don′t you worry 'bout me
Ne t'inquiète pas pour moi,
Don′t you worry 'bout me

Plusieurs personnes m'ont dit,
A lot of people told me
Quand papa est mort,
When daddy passed away
Va prendre du temps pour toi,
Go take some time off
Mais je n'ai aucun temps à perdre.
But I've got no time to waste

N'as tu pas aussi un rêve,
Don′t you have a dream too
Des buts à accomplir,
Some goals you′ve got to make
Tu peux te sentir petit parfois,
You may feel small sometimes
Ça ne veux pas dire que tu ne peux pas être bon.
It don't mean you can′t be great

J'ai vu ma vie s'effondrer,
I saw my life come crashing down
J'ai rampé, j'ai marché, maintenant je vole,
I crawled, I walked, I'm flying now
J'ai trouvé ma force en étant à genoux.
I found my strength on my knees

Ne t'inquiète pas pour moi,
Don′t you worry 'bout me
Ne t'inquiète pas pour moi,
Don′t you worry 'bout me
Ne t'inquiètes pas, t'inquiètes pas, t'inquiètes pas,
Don't you worry, worry, worry
Ne t'inquiète pas pour moi,
Don′t you worry ′bout me
Ne t'inquiète pas pour moi,
Don't you worry ′bout me

Parfois la vie peux te faire descendre,
Sometimes your life can bring you down
Parfois tu cours pour des miles et des miles,
Sometimes you run for miles and miles
Parfois tu cries sans espoir.
Sometimes you scream without hope

Maintenant quand tu sens que tu as touché le sol,
Now once you feel you hit the ground
Et la victoire te revient,
Then victory comes back around
Et tu seras fier de leur faire savoir.
And you'll be proud to let them know

Ne t'inquiètes pas pour moi
Don′t worry 'bout me
Ne t'inquiète pas pour moi (joue de la basse mec)
Don′t you worry 'bout me (play that bass man)
Ne t'inquiète pas pour moi,
Don't you worry ′bout me
Ne t'inquiète pas pour moi,
Don′t you worry 'bout me
Non, ne t'inquiètes pas pour moi
No, don′t you worry 'bout me

Oh, s'il te plait
Oh, please
Ne t'inquiètes pas, t'inquiètes pas, t'inquiètes pas,
Don′t you worry, worry, worry, worry
Non, ne, ne, t'inquiètes pas pour moi,
No, don't you, don′t you, worry 'bout me
Ne t'inquiète pas pour moi,
Don't you worry ′bout me
Ne t'inquiète pas pour moi,
Don′t you worry 'bout me

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch