What Happened to Perfect Italian translation

Lukas Graham

Translate to

Posso vederlo nei tuoi occhi quando barcollo a casa
I can see it in your eyes as I′m stumblin' home
Stai vivendo con un uomo che non riconosci più
You′re livin' with a man that you no longer know
hai dimenticato di sorridere, quando ti sono passato accanto
You forgot to smile, as I passed you by

ora siamo seduti per cena e non abbiamo niente da dire
Now, we're sittin′ down for dinner, we got nothin′ to say
È come se ti stessi guardando lentamente scivolare via
It's like I′m watchin' you slowly slippin′ away
Da me, da me
From me, from me

Ricordi quando ti facevo ridere?
Remember when I used to make you laugh
E ogni battuta era meglio dell'ultima?
And every joke was better than the last?
Dimmi come posso farti ritornare a questo
Tell me how to bring you back to this
Forse ho solo bisogno di ricordarlo, e lavorarci su
Maybe I just need to reminisce and work it out

Cos'è successo alla perfezione?
What happened to perfect?
Cos'è successo a noi?
What happened to us?
Ne valevamo la pena
We used to be worth it
Non ci siamo mai arresi
We never gave up

Non è stato di proposito
It wasn't on purpose
ma fa male come se lo fosse stato
But it hurts like it was
Nessuno merita questo
Nobody deserves this
Cos'è successo alla perfezione?
What happened to perfect?

Se mi lasciassi piccola, dove andresti?
If you left me, baby, where would you go?
Non posso immaginarti mai sola
I can′t imagine you ever being alone
Sono un uomo geloso, ma, cercherei di capire
I'm a jealous man, but, I'd try to understand

Così tante cose da dire, non so da dove iniziare
So many things to say, I don′t know where to start
non posso raccogliere i pezzi di un cuore frantumato
I can′t pick up the pieces of a crumblin' heart
così vero, così vero
So true, so true

Ricordi quando ti facevo ridere?
Remember when I used to make you laugh
E ogni battuta era meglio dell'ultima?
And every joke was better than the last?
Dimmi come posso farti ritornare a questo
Tell me how to bring you back to this
Forse ho solo bisogno di ricordarlo, e lavorarci su
Maybe I just need to reminisce and work it out

Cos'è successo alla perfezione?
What happened to perfect?
Cos'è successo a noi?
What happened to us?
Ne valevamo la pena
We used to be worth it
Non ci siamo mai arresi
We never gave up

Non è stato di proposito
It wasn′t on purpose
ma fa male come se lo fosse stato
But it hurts like it was
Nessuno merita questo
Nobody deserves this
Cos'è successo alla perfezione?
What happened to perfect?
Cos'è successo alla perfezione?
What happened to perfect?

Cosa c'è sotto la superficie?
What's under the surface?
Era amore
It used to be love
Chiameresti se lo sentissi?
Would you call if you heard this?
Sapresti che eravamo noi?
Would you know it was us?

Non è stato di proposito
It wasn′t on purpose
ma fa male come se lo fosse stato
But it hurts like it was
Nessuno merita questo
Nobody deserves this
Cos'è successo alla perfezione?
What happened to perfect?
Nessuno merita questo
Nobody deserves this

Posso vederlo nei tuoi occhi quando barcollo a casa
I can see it in your eyes as I'm stumblin′ home
vivi con un uomo che non conosci più
You're livin' with a man you no longer know
Hai dimenticato di sorridere
You forgot to smile

Powered by musixmatch