Translate to
Sólo te tengo en mis historias
I only got you in my stories
Y tú sabes que las cuento bien
And you know I tell them right
Me acuerdo de nosotros, cuando estoy despierto en la noche
And remember you and I, when I′m awake at night
Así que renuncio a la gloria pasada
So give it up for fallen glory
Nunca pude decir adiós
I never got to say goodbye
Desearía poder pedir solo un poco más de tiempo
I wish I could ask for just a bit more time
Cada paso que doy
Every step I take
Solías guiar el camino
you used to lead the way
Ahora estoy aterrorizado de enfrentarlo por mi mismo
Now I'm terrified to face it on my own
Tú no estás ahí
You′re not there
Para celebrar el hombre que creaste
To celebrate the man that you made
Tú no estás ahí
You're not there
Para compartir mi éxito y mis errores
To share in my success and mistakes
¿Esto es justo?
Is it fair?
Tú nunca sabras la persona que seré
You'll never know the person I′ll be
Tú no estás ahí
You′re not there
Conmigo...
With me...
Aunque se que no estás ahí
Though I know that you're not there
Sigo escribiéndote todas estas canciones
I still write you all these songs
Es como, tienes el derecho de saber que está pasando
It′s like, you got the right to know what's going on
Mientras lucho por recordar como solías lucir y sonar
As i struggle to remember how you used to look and sound
A veces sigo pensando que puedo verte en la multitud
At times i still think i can spot you in the crowd
Cada paso que doy
Every step I take
Solías guiar el camino
you used to lead the way
Ahora estoy aterrorizado de enfrentarlo por mi mismo
Now I′m terrified to face it on my own
Tú no estás ahí
You're not there
Para celebrar el hombre que creaste
To celebrate the man that you made
Tú no estás ahí
You′re not there
Para compartir mis éxitos y errores
To share in my my success and mistakes
¿Esto es justo?
Is it fair?
Tú nunca sabras la persona que seré
You'll never know the person I'll be
Tú no estás ahí
You′re not there
Conmigo...
With me...
El tiempo puede curar tus heridas si
Time can heal your wounds if
Eres fuerte y te mantienes arriba
You′re strong and standing tall
He estado haciendo todo eso, y no ayuda para nada
I've been doing all of that, it didn′t help at all
Dicen: "Te harás mayor, y esto mejorará"
They say "You'll grow older, and it′ll get better still"
Sí, lo haré, pero no lo hará
Yes, I will, but no it won't
No lo entienden, porque...
They don′t get it, cause...
Tú no estás ahí
You're not there
Para celebrar el hombre que creaste
To celebrate the man that you made
Tú no estás ahí
You're not there
Para compartir mis éxitos y errores
To share in my my success and mistakes
¿Esto es justo?
Is it fair?
Tú nunca sabras la persona que seré
You′ll never know the person I′ll be
Tú no estás ahí
You're not there
Conmigo...
With me...
