Translate to
Offre-moi une nuit sans concession, à la Georges Jones, au whisky, sur des tabourets de bar bancals
Give me a stone cold George Jones, whiskey, bent barstool night
Je veux m'envoler tel un papillon de musique country vers ce néon
I wanna fly like a honky tonk moth to that neon light
Cette autoroute me brûle, le blues me pèse
This highway burnin′ me up, blues been weighin' me down
Il y a un trou dans le mur qui doit être comblé à la périphérie de la ville
There′s a hole in the wall needs fillin' on the edge of town
Je vais foncer au volant de ma Ford tout droit vers la maison de ma chérie
I'm gonna floorboard that Ford straight toward my baby′s house
Elle brillera comme un diamant d'un million de dollars à la seconde où elle sortira
She′ll be shinin' like a million dollar diamond second she steps out
Elle me donnera de l'amour à profusion, et mon pote, elle ne s'arrêtera pas
She′ll be slippin' me sugar and buddy, she ain′t gonna stop
Avant que nous ne fillions en Bonnie and Clyde sur ce parking
'Til we Bonnie and Clyde slide into that parkin′ lot
Je suis sur le point de commencer ma soirée de vendredi
'Bout to light that fuse on a Friday night
Je suis prêt à me détendre après une semaine de travail stressante
Get to cuttin' loose on this wound up tight
Là où 20 dollars payent des guitares en live
Where 20 bucks buys guitars strummin′
Les chèques de paie se transforment en bière fraîches
Paychecks turn to cold beer buzzin′
Tout ce qui mène à l'amour tard dans la nuit
All that leads to late night lovin'
Nous n'en sommes pas encore là, mais nous n'en sommes pas loin
We ain′t there yet, but we ain't far from it
Cette Telecaster déchire le Mississippi, le groupe de reprise est vraiment au point
That Tele rippin′ Mississippi, cover band's sure on point
Elle est sur la piste de danse, bon sang, elle en met plein la vue à tout le monde
She on the dance floor, good Lord, droppin′ every jaw in the joint
Quand elle actionne cet interrupteur, je pars comme une fusée
When she flips that switch, I'm off like a rocket
Impossible à arrêter
Ain't no way to stop it
Quand on commence la soirée de vendredi
When we light that fuse on a Friday night
Je suis prêt à me détendre après une semaine de travail stressante
Get to cuttin′ loose on this wound up tight
Là où 20 dollars payent des guitares en live
Where 20 bucks buys guitars strummin′
Les chèques de paie se transforment en bière fraîches
Paychecks turn to cold beer buzzin'
Tout ce qui mène à l'amour tard dans la nuit
All that leads to late night lovin′
Nous n'en sommes pas encore là, mais nous n'en sommes pas loin
We ain't there yet, but we ain′t far from it
Je suis sur le point de commencer ma soirée de vendredi
'Bout to light that fuse on a Friday night
Je suis prêt à me détendre après une semaine de travail stressante
Get to cuttin′ loose on this wound up tight
Là où 20 dollars payent des guitares en live
Where 20 bucks buys guitars strummin'
Les chèques de paie se transforment en bière fraîches
Paychecks turn to cold beer buzzin'
Tout ce qui mène à l'amour tard dans la nuit
All that leads to late night lovin′
Nous n'en sommes pas encore là, mais nous n'en sommes pas loin
We ain′t there yet, but we ain't far from it
Non, nous n'en sommes pas encore là, mais nous n'en sommes pas loin
No, we ain′t there yet, but we ain't far from it
