Translate to
Je suis mort de peurs je suis amoureux
I′ve had a largemouth bass, bust my line
Un couple de belles filles me disent au revoir
A couple of beautiful girls tell me goodbye
Les camions tombent en panne, les chiens s'enfuient
Trucks break down, dogs run off
Les politiciens mentent, j'ai été viré par mon boss
Politicians lie, been fired by the boss
Il me suffit d'une main
It takes one hand
Pour compter les choses sur lesquelles je peux compter
To count the things I can count on
Y'a pas grand chose man,
No, there ain't much, man
qui ne me laisse jamais tomber
That ain′t ever let me down
Une bierre fraiche ne m'a jamais brisé le coeur
Longneck, ice cold beer never broke my heart
Comme les bagues de diamants et les équipes de football
Like diamond rings and football teams
J'ai déchiré ce garçon
Have torn this boy apart
Comme un neon dream ça m'est apparu
Like a neon dream it just dawned on me
Les bars et cette guitare
The bars and this guitar
Et un bière fraiche ne m'a jamais brisé le coeur
And longneck, ice cold beer never broke my heart
Elle était un bébé jean bleu Carolina
She was a Carolina blue jean baby
Le feu dans ses yeux qui me rendait fou
Fire in her eyes that drove me crazy
C'était des feux rouges quand elle a quitté la ville
It was red tail lights when she left town
Je ne le s'avais pas avant, je le sais maintenant
If I didn't know then, I sure know now
Une bierre fraiche ne m'a jamais brisé le coeur
Longneck, ice cold beer never broke my heart
Comme les bagues de diamants et les équipes de football
Like diamond rings and football teams
J'ai déchiré ce garçon
Have torn this boy apart
Comme un neon dream ça m'est apparu
Like a neon dream it just dawned on me
Les bars et cette guitare
The bars and this guitar
Et un bière fraiche ne m'a jamais brisé le coeur
And longneck, ice cold beer never broke my heart
Il me suffit d'une main
It takes one hand
Pour compter les choses sur lesquelles je peux compter
To count the things I can count on
Mais je n'ai qu'une seule main
But I got one hand
et elle en tient une fraiche
It's gripping down on a cold one
parce qu'une bierre fraiche ne m'a jamais brisé le coeur
′Cause longneck, ice cold beer never broke my heart
Comme les bagues de diamants et les équipes de football
Like diamond rings and football teams
J'ai déchiré ce garçon
Have torn this boy apart
Comme un neon dream ça m'est apparu
Like a neon dream it just dawned on me
Les bars et cette guitare
The bars and this guitar
et une bière fraiche ne m'a jamais brisé le coeur, non,
And longneck, ice cold beer never broke my heart, no
Ça n'a jamais brisé mon coeur
It never broke my heart
