Translate to
Un Johnson de 40 HP en un bote de metal de fondo plano
A 40 HP Johnson on a flat bottom metal boat
Latas de Coca- Cola y pistolas BB, alambre de púas y viejos postes de cerca
Coke cans and BB guns, barbed wire and old fence posts
Venados de 8 puntos en otoño y campos de maíz recién cortados
8-point bucks in autumn and freshly cut cornfields
Un brazo fuera de la ventana y una mano en el volante
One arm out the window and one hand on the wheel
Algunas cosas simplemente van mejor juntas y probablemente siempre lo harán
Some things just go better together and probably always will
Como una taza de café y un amanecer, el Domingo llega y es hora de matar
Like a cup of coffee and a sunrise, Sunday drives and time to kill
¿Cuál es el punto de esta vieja guitarra si no tiene cuerdas?
What′s the point of this ol' guitar if it ain′t got no strings?
¿O vertiendo tu corazón en una canción que no vas a cantar?
Or pourin' your heart into a song that you ain't gonna sing?
Es una combinación hecha en el cielo, como los buenos muchachos y la cerveza
It′s a match made up in heaven, like good ol′ boys and beer
Y yo, mientras estes aquí
And me, as long as you're right here
Tu licencia en mi billetera cuando salimos al centro
Your license in my wallet when we go out downtown
Tu lápiz labial ha manchado cada taza de café que tengo en esta casa
Your lipstick′s stained every coffee cup that I got in this house
La forma en que dices, "Yo también te amo" es como la lluvia en un viejo techo de hojalata
The way you say, "I love you, too" is like rain on an old tin roof
Y tu mano encaja perfectamente en la mia como una aguja en un surco
And your hand fits right into mine like a needle in a groove
Algunas cosas simplemente van mejor juntas y probablemente siempre lo harán
Some things just go better together and probably always will
Como una taza de café y un amanecer, el Domingo llega y es hora de matar
Like a cup of coffee and a sunrise, Sunday drives and time to kill
¿Cuál es el punto de esta vieja guitarra si no tiene cuerdas?
What's the point of this ol′ guitar if it ain't got no strings?
¿O vertiendo tu corazón en una canción que no vas a cantar?
Or pourin′ your heart into a song that you ain't gonna sing?
Es una combinación hecha en el cielo, como los buenos muchachos y la cerveza
It's a match made up in heaven, like good ol′ boys and beer
Y yo, mientras estes aquí
And me, as long as you′re right here
A veces somos aceite y agua
Sometimes we're oil and water
Pero no podría ser de otro modo
But I wouldn′t have it any other way
Y si soy sincero, tu nombre y mi apellido
And if I'm being honest, your first and my last name
Sólo sonarían mejor juntos y probablemente siempre lo harán
Would just sound better together and probably always will
Como una taza de café y un amanecer, el Domingo llega y es hora de matar
Like a cup of coffee and a sunrise, Sunday drives and time to kill
¿Cuál es el punto de esta vieja guitarra si no tiene cuerdas?
What′s the point of this ol' guitar if it ain′t got no strings?
¿O vertiendo tu corazón en una canción que no vas a cantar?
Or pourin' your heart into a song that you ain't gonna sing?
Es una combinación hecha en el cielo, como los buenos muchachos y la cerveza
It′s a match made up in heaven, like good ol′ boys and beer
Y yo, mientras estes aquí
And me, as long as you're right here
Y yo, mientras estes aquí
And me, as long as you′re right here
