Translate to
Esse é o meu tipo de cidade, esse é o meu tipo de lugar
This is my kinda town, this is my kinda place
Eu não me importaria ficar por mais de alguns dias
I wouldn′t mind hanging 'round for more than just a couple days
Eu tenho um quarto no 12° andar com uma vista de matar do Astrodome vazio
I got a 12th-floor room with a killer view of the empty Astrodome
Tenho uma conta no bar lá de baixo, mas tudo o que eu consigo pensar é em casa
A tab at the bar downstairs, but all I can think about is home
Eu tenho botas novas cobertas em sujeira vermelha, uma camiseta "Não Mexa Com O Texas"
I got my new boots covered in red dirt, a "Don′t mess with Texas" T-shirt
E um cartão postal da Lonestar escrito: Sentindo sua falta
And a Lone Star postcard postmarked "Missing you"
O maior céu que você já viu, a cerveja mais gelada que você já bebeu
It's got the biggest sky you've ever seen, the coldest beer you′d ever drink
Mas eu ainda sinto como se eu tivesse pousado na lua
But I still feel like I landed on the moon
Porque isso não te pegou
′Cause it ain't got you
Houston, temos um problema
Houston, we got a problem
Você devia ter visto a rua 19, você devia ter visto o rodeio da meia noite
You should′ve seen 19th Street, you should've seen the midnight rodeo
O jeito que as portas do salão balançam quando eles dançam em fila ao som de "Copperhead Road"
The way them saloon doors swing when they line danced to "Copperhead Road"
Há algo no ar aqui que fará você se sentir como todos os cowboys se sentem
Somethin′ 'bout the air down here that′ll make you feel the way all them cowboys do
Eu queria ser um foragido, mas tudo o que posso pensar é em você
I wish I was an outlaw, but all I can think about is you
Eu tenho botas novas cobertas em sujeira vermelha, uma camiseta "Não Mexa Com O Texas"
I got my new boots covered in red dirt, a "Don't mess with Texas" T-shirt
E um cartão postal da Lonestar escrito: Sentindo sua falta
And a Lone Star postcard postmarked "Missing you"
O maior céu que você já viu, a cerveja mais gelada que você já bebeu
It's got the biggest sky you′ve ever seen, the coldest beer you′d ever drink
Mas eu ainda sinto como se eu tivesse pousado na lua
But I still feel like I landed on the moon
Porque isso não te pegou
'Cause it ain′t got you
Houston, temos um problema
Houston, we got a problem
O maior céu que você já viu, a cerveja mais gelada que você já bebeu
It's got the biggest sky you′ve ever seen, the coldest beer you'd ever drink
Mas eu ainda sinto como se eu tivesse pousado na lua
But I still feel like I landed on the moon
Porque isso não te pegou
′Cause it ain't got you
Houston, temos um problema
Houston, we got a problem
Houston, temos um problema
Houston, we got a problem
Houston, temos um problema
Houston, we got a problem
