Translate to
Chérie, la façon dont est cette boisson
Honey, how′s that drink goin' down?
est comme un coup de 2h du matin
Seems a little stiff for 2 p.m.
Hoolf si tu as besoin de quelque chose
Holler if you need anything
je serais à l'écoute
I′ve got an ear to lend
je serais là à compter des lignes
I'll be right here cuttin' limes
compter des billets et des bières en stock
Countin′ cash and stockin′ beers
J'ai une idée de ce qui te tourmente
I've got an idea what′s on your mind
Donc pendant ce temps, penses y
So in the meantime, think on this
J'ai déjà vu des filles ici comme toi avant
I've seen girls like you in here before
Vu des cœurs brisés se faire briser
Watched broken hearts break
à travers cette porte une fois ou deux
Through that door a time or two
Et je parie qu'il a emballé toutes ses affaires
And I′ll bet he packed all his things
Tu es parti maudire son nom
You set out to curse his name and have a few
et je parie que tu cherche à aller de l'avant
And I'll bet you′re doin' your best to move on
Bien, tu n'es pas la seule dans cette solitude
Well, you're not the only, lonely one
Ceci n'est pas mon premier rodéo
This ain′t my first rodeo
J'ai déjà vu l'autre côté du bar
I′ve seen the other side of this bar
Mettant du sel dans des plaits ouverts
Pourin' salts on an open wound
assis juste là où tu es
Sittin′ right there where you are
et je sais probablement que c'est difficile maintenant
And I know it probably stings right now
comme ce Jim Bean
Somehow more than that Jim Beam
mais cette montre sur ce mur guérit tout
But that clock on the wall will cure it all
Même si ça n'a pas de sens
Even though that ain't how it seems
J'ai déjà vu des filles ici comme toi avant
I′ve seen girls like you in here before
Vu des cœurs brisés se faire briser
Watched broken hearts break
à travers cette porte une fois ou deux
Through that door a time or two
Et je parie qu'il a emballé toutes ses affaires
And I'll bet he packed all his things
Tu es parti maudire son nom
You set out to curse his name and have a few
et je parie que tu cherche à aller de l'avant
And I′ll bet you're doin' your best to move on
Bien, tu n'es pas la seule dans cette solitude
Well, you′re not the only, lonely one
Je les ai vu venir, je les ai vu partir
I′ve seen 'em come, I′ve seen 'em go
Ma belle, tu n'es pas dans cette situation toute seule
Girl, you ain′t in this thing alone
oh non, oh non
Oh no, oh no
J'ai déjà vu des filles ici comme toi avant
I've seen girls like you in here before
Vu des cœurs brisés se faire briser
Watched broken hearts break
à travers cette porte une fois ou deux
Through that door a time or two
Et je parie qu'il a emballé toutes ses affaires
And I′ll bet he packed all his things
Tu es parti maudire son nom
You set out to curse his name and have a few
et je parie que tu cherche à aller de l'avant
And I'll bet you're doin′ your best to move on
Bien, tu n'es pas la seule dans cette solitude
Well, you′re not the only, lonely one
non, tu n'es pas la seule dans cette solitude
No, you're not the only, lonely one
(Tu n'es pas le seul)
(You′re not the only one)
