My Old Man Was Right Spanish translation

Luke Combs

Translate to

Me entregó las llaves y sabía que tomaría algunos giros equivocados.
He handed me the keys and knew I′d take some wrong turns
Dejó de fumar y me rogó que no lo intentara.
He quit smokin' and begged me not to try
Él decía: "Acércate demasiado al fuego y, hijo, te quemarás".
He′d say, "Get too close to the fire, and Son, you'll get burned"
Pero yo era demasiado joven para saber que mi viejo tenía razón.
But I was too young to know my old man was right

Puse en marcha ese coche y juré que nunca volvería.
I cranked that car and swore I'd never come back
Mientras daba una calada a un Marlboro Light a medio fumar
As I took a drag of a half-smoked Marlboro Light
Bueno, pude soportar el calor así que me aferré a esa cerilla encendida.
Well, I could take the heat so I held on to that lit match
Porque era demasiado joven para saber que mi viejo tenía razón.
′Cause I was too young to know my old man was right

Él dijo: "Las lecciones deben aprenderse por las malas".
He said, "Lessons, they gotta come the hard way
Pero estarás empeñado en aprenderlos por tu cuenta"
But you′ll be hell-bent to learn 'em on your own"
Puede que te lleve toda la vida, pero apuesto a que a su debido tiempo"
It may take your whole life but I bet in due time"
"Hijo, verás que tu viejo tenía razón"
Son, you′ll find your old man was right"

Él dijo: "Mantén tu posición, deja que tu corazón se enamore".
He said, "Stand your ground, let your heart fall in love
Puede que te rompa, pero es parte de la vida.
It may break ya, but it's just part of life"
Y los buenos siempre te aman como lo hace Jesús"
And the good ones always love you just like Jesus does"
Pero yo era demasiado joven para saber que mi viejo tenía razón.
But I was too young to know my old man was right

Pero él dijo: "Las lecciones deben aprenderse por las malas".
But he said, "Lessons, they gotta come the hard way
Pero estarás empeñado en aprenderlos por tu cuenta"
But you′ll be hell-bent to learn 'em on your own"
Puede que te lleve toda la vida, pero apuesto a que a su debido tiempo"
It may take your whole life but I bet in due time"
"Hijo, verás que tu viejo tenía razón"
Son, you′ll find your old man was right"

Ahora es su turno de verme ser el viejo.
Now it's his turn to watch me be the old man
Con mi bebé acostado a mi lado
With my baby boy lyin' by my side
Y cada lección que él me enseñó, espero enseñársela yo.
And every lesson that he taught me, I hope I teach him
Porque tengo la edad suficiente para saber que mi viejo tenía razón.
′Cause I′m old enough to know my old man was right

Powered by musixmatch