Take You With Me Spanish translation

Luke Combs

Translate to

Papá, ¿qué significa eso?
Daddy, what′s that mean?
Esa tortuguita y el conejo
That little turtle and the rabbit
Me sentó en ese asiento
He sat me in that seat
Me mostró la rueda y cómo agarrarla.
Showed me the wheel and how to grab it
Él dijo: "Voy a trabajar los pedales
He said, "I'll work the pedals
Si te subes a mi rodilla"
If you climb up on my knee"
te llevaré conmigo
I′ll take you with me

Unos años por el camino
A few years down the road
empacando una hielera y un sándwich
Packin' a cooler and sandwich
Aferrándose a su pierna
Clinging to his leg
Supongo que se dio cuenta de que no podía soportarlo
Guess he could tell I couldn't stand it
Él dijo: "Ve a abrazar a tu mamá
He said, "Go hug your momma
E iré a buscar mis llaves"
And I′ll go grab my keys"
te llevaré conmigo
I′ll take you with me

Si fuera por mi
If it was up to me
haríamos todo juntos
We'd do everything together
Y cuando eres joven así
And when you′re young like that
Crees que esos días duran para siempre
You think those days last forever
No sabía en ese entonces cuánto significarían esas palabras
Didn't know back then how much those words would mean
te llevaré conmigo
I′ll take you with me

Recuerdo una vez que él y yo estábamos girando llaves
I remember one time me and him was turning wrenches
Guardamos un par de fríos para cuando lo arreglamos.
We kept a couple cold ones tucked away for when we fixed it
Él dijo: "Vamos a escabullirnos por atrás, para que tu mamá no vea"
He said, "Let's sneak out back, so your momma don′t see"
te llevaré conmigo
I'll take you with me

Si fuera por mi
If it was up to me
haríamos todo juntos
We'd do everything together
Y cuando eres joven así
And when you′re young like that
Crees que esos días duran para siempre
You think those days last forever
No sabía en ese entonces cuánto significarían esas palabras
Didn′t know back then how much those words would mean
te llevaré conmigo
I'll take you with me

Tengo un joven propio
Got a youngin′ of my own
Es demasiado joven para entenderlo.
He's too young to understand it
Cuando sea un poco mayor
When he gets a little older
Mirando el escenario donde estoy parado
Watchin′ the stage where I'm standin′
Él sabrá que se trata de él.
He'll know it's about him
Cuando me escucha cantar
When he hears me sing
te llevaré conmigo
I′ll take you with me

Si fuera por mi
If it was up to me
haríamos todo juntos
We′d do everything together
Y cuando son jóvenes así
And when they're young like that
Esos días no duran para siempre
Those days, they don′t last forever
Así que cada oportunidad que tengo, es mejor que creas
So every chance I get, you best believe
te llevaré conmigo
I'll take you with me
te llevaré conmigo
I′ll take you with me
te llevaré conmigo
I'll take you with me

Powered by musixmatch