Translate to
Tu amor me hace algo que no puedo describir.
Your love does something to me that I can′t describe
Los ojos oscuros me ven a través y no puedo ocultarme.
Dark eyes see right through me and I just can't hide
Me vuelves loco con lo que no dices
You drive me crazy with what you don′t say
Y la forma en que retienes el amor
And the way you hold back love
Pero dime, dime, ¿no podrías, por favor, por favor, decirme?
But tell me, tell me, won't you please, please tell me
Necesito una respuesta de arriba
Need an answer from above
Ahí estás
There you are
Eres mi deseo
You're my desire
Y aquí estoy
And here I am
Sería un mentiroso si dijera
I′d be a liar if I said
No voy a arrastrarme
I ain′t gonna crawl
No vas a clavar mi corazón a la pared.
You ain't gonna nail my heart to the wall
No me encontrarás llorando como un niño.
You ain′t gonna find me crying like a child
Sólo lo pido todo
Just asking for it all
No voy a rogar
I ain't gonna beg
Preferiría perderlo todo
I′d rather lose it all instead
Si eso es lo que se necesita para conseguirte
If that's what it takes to get you
Una parte de mí podría dejarte
A part of me just might let you
Por alguien como tú haría más que caer.
For someone like you, I′d do more than fall
Quizás me arrastre
I just might crawl
Parece que tengo esta sensación a esta hora de la noche.
Seems like I get this feeling this time of night
Cabeza gacha, sentidos tambaleantes, algo no está bien
Head down, senses reeling, something just ain't right
Imaginación encerrada en el interior
Imagination locked up inside
Y no tiene a dónde ir
And it's got nowhere to go
Veo a mi amante a través de los ojos de otro.
I see my lover through another′s eyes
Y me está matando solo saberlo
And it′s killing me just to know
La verdad
The truth
Como jugar con fuego
Like playing with fire
Perderte
To lose you
Sería un mentiroso si dijera
I'd be a liar if I said
No voy a arrastrarme
I ain′t gonna crawl
No vas a clavar mi corazón a la pared.
You ain't gonna nail my heart to the wall
No me encontrarás llorando como un niño.
You ain′t gonna find me crying like a child
Sólo lo pido todo
Just asking for it all
No voy a rogar
I ain't gonna beg
Preferiría perderlo todo
I′d rather lose it all instead
Si eso es lo que se necesita para conseguirte
If that's what it takes to get you
Una parte de mí podría dejarte
A part of me just might let you
Por alguien como tú haría más que caer.
For someone like you, I'd do more than fall
Quizás me arrastre
I just might crawl
Oh, tal vez me arrastre
Oh, I just might crawl
Oh, oh
Oh, ooh
No voy a arrastrarme
I ain′t gonna crawl
No vas a clavar mi corazón a la pared.
You ain′t gonna nail my heart to the wall
No me encontrarás llorando como un niño.
You ain't gonna find me crying like a child
Sólo lo pido todo
Just asking for it all
No voy a rogar
I ain′t gonna beg
Preferiría perderlo todo
I'd rather lose it all instead
Si eso es lo que se necesita para conseguirte
If that′s what it takes to get you
Una parte de mí podría dejarte
A part of me just might let you
Por alguien como tú haría más que caer.
For someone like you, I'd do more than fall
Quizás me arrastre
I just might crawl
Gatear
Crawl
Tarde o temprano
Sooner or later
Todos caemos
We all fall
Gatear
Crawl
