Translate to
Ton amour me fait quelque chose que je ne peux pas décrire
Your love does something to me that I can′t describe
Les yeux sombres voient à travers moi et je ne peux tout simplement pas me cacher
Dark eyes see right through me and I just can't hide
Tu me rends fou avec ce que tu ne dis pas
You drive me crazy with what you don′t say
Et la façon dont tu retiens l'amour
And the way you hold back love
Mais dis-moi, dis-moi, s'il te plaît, dis-moi
But tell me, tell me, won't you please, please tell me
Besoin d'une réponse ci-dessus
Need an answer from above
Te voilà
There you are
Tu es mon désir
You're my desire
Et me voici
And here I am
Je serais un menteur si je disais
I′d be a liar if I said
Je ne vais pas ramper
I ain′t gonna crawl
Tu ne vas pas clouer mon cœur au mur.
You ain't gonna nail my heart to the wall
Tu ne me trouveras pas en train de pleurer comme un enfant.
You ain′t gonna find me crying like a child
Je demande juste tout ça
Just asking for it all
Je ne vais pas mendier
I ain't gonna beg
Je préférerais tout perdre à la place
I′d rather lose it all instead
Si c'est ce qu'il faut pour t'avoir
If that's what it takes to get you
Une partie de moi pourrait bien te laisser faire
A part of me just might let you
Pour quelqu'un comme toi, je ferais plus que tomber
For someone like you, I′d do more than fall
Je pourrais bien ramper
I just might crawl
On dirait que j'ai ce sentiment à cette heure de la nuit
Seems like I get this feeling this time of night
La tête baissée, les sens en ébullition, quelque chose ne va pas
Head down, senses reeling, something just ain't right
L'imagination enfermée à l'intérieur
Imagination locked up inside
Et il n'a nulle part où aller
And it's got nowhere to go
Je vois mon amant à travers les yeux d'un autre
I see my lover through another′s eyes
Et ça me tue juste de savoir
And it′s killing me just to know
La vérité
The truth
Comme jouer avec le feu
Like playing with fire
Te perdre
To lose you
Je serais un menteur si je disais
I'd be a liar if I said
Je ne vais pas ramper
I ain′t gonna crawl
Tu ne vas pas clouer mon cœur au mur.
You ain't gonna nail my heart to the wall
Tu ne me trouveras pas en train de pleurer comme un enfant.
You ain′t gonna find me crying like a child
Je demande juste tout ça
Just asking for it all
Je ne vais pas mendier
I ain't gonna beg
Je préférerais tout perdre à la place
I′d rather lose it all instead
Si c'est ce qu'il faut pour t'avoir
If that's what it takes to get you
Une partie de moi pourrait bien te laisser faire
A part of me just might let you
Pour quelqu'un comme toi, je ferais plus que tomber
For someone like you, I'd do more than fall
Je pourrais bien ramper
I just might crawl
Oh, je pourrais bien ramper
Oh, I just might crawl
Oh, ooh
Oh, ooh
Je ne vais pas ramper
I ain′t gonna crawl
Tu ne vas pas clouer mon cœur au mur.
You ain′t gonna nail my heart to the wall
Tu ne me trouveras pas en train de pleurer comme un enfant.
You ain't gonna find me crying like a child
Je demande juste tout ça
Just asking for it all
Je ne vais pas mendier
I ain′t gonna beg
Je préférerais tout perdre à la place
I'd rather lose it all instead
Si c'est ce qu'il faut pour t'avoir
If that′s what it takes to get you
Une partie de moi pourrait bien te laisser faire
A part of me just might let you
Pour quelqu'un comme toi, je ferais plus que tomber
For someone like you, I'd do more than fall
Je pourrais bien ramper
I just might crawl
Crawl
Crawl
Tôt ou tard
Sooner or later
Nous tombons tous
We all fall
Crawl
Crawl
