Translate to
Mi papá me dijo que siempre fuera fuerte, hijo.
My daddy told me always be strong son
No llores nunca
Don′t you ever cry
Encuentras a las chicas guapas y luego las amas.
You find the pretty girls and then you love them
Entonces te despides
Then you say goodbye
Nunca soñé que me dejarías
I never dreamed that you would leave me
Pero ahora te has ido
But now you're gone
Nunca soñé que te extrañaría
I never dreamed that I would miss you
Mujer, ¿no volverás a casa?
Woman won′t you come back home
Nunca soñé que pudieras hacerme daño.
I never dreamed that you could hurt me
Y déjame triste
And leave me blue
He tenido mil, quizá más.
I've had a thousand maybe more
Pero nunca nadie como tú
But never one like you
Nunca soñé que podría sentirme tan vacío.
I never dreamed I could feel so empty
Pero ahora estoy deprimido
But now I'm down
Nunca soñé que te rogaría.
I never dreamed that I would beg you
Porque mujer te necesito ahora
′Cause woman I need you now
Me parece que di por sentado tu amor.
It seems to me I took your love for granted
Me parece que esta vez me equivoqué muchísimo.
It feels to me that this time I was wrong so wrong
Oh Señor, cómo me siento tan solo
Oh Lord how I feel so lonely
Digo mujer, ¿no volverás a casa?
I say woman won′t you come back home
Intenté hacer lo que me enseñó mi papá.
I tried to do what my daddy taught me
Pero creo que él lo sabía.
But I think he knew
Algún día encontraré una mujer como tú.
Some day that I would find one woman like you
Nunca soñé que pudiera sentirme tan bien Señor.
I never dreamed that it could feel so good Lord
Que dos podrían ser uno
That two could be one
Nunca supe del dulce amor.
I never knew about sweet love
Entonces mujer, ¿no volverás a casa?
So woman won't you come back home
Oh nena, ¿no volverás a casa?
Oh baby won′t you come back home
