Translate to
Qualche volta vorrei accendere sotto il segnale del divieto di fumo
Sometimes I wanna light up underneath the no-smoking sign
Qualche volta vorrei che mi dicessero come la giustizia diventa cieca
Sometimes I wish they′d tell me, how justice got so blind
Vorrei che mi lasciassero da solo perché sto facendo bene
I wish they'd just leave me alone ′cause I'm doing alright
Puoi prendere il tuo cambiamento lungo la strada e lasciarmi qui con il mio
You can take your change on down the road and leave me here with mine
Perché questa non è la mia America
'Cause that ain′t my America
Queste non sono le radici di questo paese
That aint this country′s roots
Vuoi criticare il vecchio Zio Sam
You wanna slam old Uncle Sam
Ma io non te lo permetterò
But I ain't letting you
Sono pazzo come un diavolo e tu sai che sanguino ancora rosso, bianco e blu
I′m mad as hell and you know I still bleed Red, White, and Blue
Questo non siamo noi
That ain't us
Questa non è la mia America
That Ain′t My America
Ero lì a Dallas
I was standing there in Dallas
Aspettando sull'aereo
Waitin on a plane
Ho sentito un vecchio
I overheard an old man
Dire a un giovane soldato "grazie"
Tell a young soldier "thanks"
Il giovane soldato fermò la testa e disse "è difficile credere
The young soldier hung his head and said "it's hard to believe
Che tu sei l'unico che si prende la briga di rivolgermi la parola
You′re the only one who took the time to say a word to me"
E il vecchio disse
And the old man said...
Questa non è la mia America
That ain't my America
Queste non sono le radici di questo paese
That aint this country's roots
Vuoi criticare il vecchio Zio Sam
You wanna slam old Uncle Sam
Ma io non te lo permetterò
But I ain′t letting you
Sono pazzo come un diavolo e tu sai che sanguino ancora rosso, bianco e blu
I′m mad as hell and you know I still bleed Red, White, and Blue
Questo non siamo noi
That ain't us
Questa non è la mia America
That Ain′t My America
E' per le donne e gli uomini che nelle loro mani tengono una Bibbia e un'arma
It's to the women and men who in their hands hold a Bible and a gun
E non hanno paura di nulla, quando hanno una delle due
And they ain′t afraid of nothing, when when they're holding either one
Ora ci sono bambini che non possono pregare a scuola
Now there′s kids who can't pray in school
Un serbatoio di gas da $100
$100 dollar tanks of gas
Posso dirti per ora che questo paese non dovrebbe
I can tell you right now this country ain't
non dovrebbe essere così!
AIN′T SUPPOSED TO BE LIKE THAT!
NO!
NO!
Perché questa non è la mia America
′Cause that ain't my America
Queste non sono le radici di questo paese
That aint this country′s roots
Vuoi criticare il vecchio Zio Sam
You wanna slam old Uncle Sam
Ma io non te lo permetterò
But I ain't letting you
Sono pazzo come un diavolo e tu sai che sanguino ancora rosso, bianco e blu
I′m mad as hell and you know I still bleed Red, White, and Blue
Questo non siamo noi
That ain't us
Questa non è la mia
That Ain′t My
Questa non è la mia America
That Ain't My America
Questa non è la mia America
That Ain't My America
Questa non è la mia America
That Ain′t My America
