Translate to
Eh bien, il est huit heures à Boise Idaho
Well its eight o′clock in Boise Idaho
Je trouverai mon chauffeur de limousine
I'll find my limo driver
Monsieur nous emmène au spectacle
Mister take us to the show
J'ai fait des plans pour plus tard ce soir
I′ve done made some plans for later on tonight
Je trouverai une petite reine
I'll find a little queen
Et je sais que je peux la traiter correctement
And I know I can treat her right
Comment t'appelles-tu petite fille
What's your name little girl
Comment tu t'appelles
What′s your name
Je te tire dessus petite fille hétéro
Shootin′ you straight little girl
Ne ferez-vous pas la même chose
Won't you do the same
De retour à l'hôtel, Seigneur, nous avons eu un tel gâchis
Back at the hotel Lord we got such a mess
Il semble qu'un membre de l'équipage
It seems that one of the crew
J'ai essayé avec l'un des invités oh oui
Had a go with one of the guests oh yes
Eh bien, la police a dit que nous ne pouvions pas boire au bar, quel dommage
Well the police said we can′t drink in the bar what a shame
Ne veux-tu pas monter fille
Won't you come upstairs girl
Et boire un verre de champagne
And have a drink of champagne
Comment t'appelles-tu petite fille
What′s your name little girl
Comment tu t'appelles
What's your name
Je te tire dessus petite fille hétéro
Shootin′ you straight little girl
Car il n'y a pas de honte
For there ain't no shame
Comment t'appelles-tu petite fille
What's your name little girl
Comment tu t'appelles
What′s your name
Je te tire dessus petite fille hétéro
Shootin′ you straight little girl
Ne ferez-vous pas la même chose oh ouais
Won't you do the same oh yeah
Comment t'appelles-tu petite fille
What′s your name little girl
Comment tu t'appelles
What's your name
Je te tire dessus petite fille hétéro
Shootin′ you straight little girl
Ne ferez-vous pas la même chose
Won't you do the same
Neuf heures le lendemain et je suis prêt à partir
Nine o′clock the next day and I'm ready to go
J'ai six cents miles à parcourir
I got six hundred miles to ride
Pour faire un show de plus oh non
To do one more show oh no
Puis-je vous ramener un taxi à la maison, c'était vraiment génial
Can I get you a taxi home it sure was grand
Quand je reviendrai ici l'année prochaine
When I come back here next year
je veux te revoir
I want to see you again
Comment t'appelais-tu petite fille
What was your name little girl
Comment tu t'appelles
What's your name
Je te tire dessus petite fille hétéro
Shootin′ you straight little girl
Eh bien, il n'y a pas de honte
Well there ain′t no shame
Oh comment t'appelais-tu petite fille
Oh what was your name little girl
Comment tu t'appelles
What's your name
Je te tire dessus petite fille hétéro
Shootin′ you straight little girl
Ne ferez-vous pas la même chose
Won't you do the same
Courtiser
Woo
